Zui Hou Yi Ye 最后一页- Sasablue (Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation)

雨停滞天空之间
Yǔ tíngzhì tiānkōng zhī jiān
The rain stagnates between the sky
Hujan terhenti di antara langit

像泪在眼眶盘旋
Xiàng lèi zài yǎnkuàng pánxuán
Like tears swirling in the eye sockets
Seperti air mata yang berputar di rongga mata

这也许是最后一次见面
Zhè yěxǔ shì zuìhòu yīcì jiànmiàn
This may be the last time we meet
Ini mungkin adalah terakhir kalinya kita bertemu

沿途经过的从前
Yántú jīngguò de cóngqián
The past we passed by along the way
Masa lalu yang kita lewati di sepanjang jalan

还来不及再重演
Hái lái bù jí zài chóngyǎn
Still not enough time to repeat again
Belum sempat untuk mengulangnya lagi

拥抱早已悄悄冷却
Yǒngbào zǎo yǐ qiāoqiāo lěngquè
The embrace has long quietly cooled
Pelukan telah lama diam-diam mendingin

海潮声 淹没了离别时的黄昏
Hǎicháo shēng yānmòle líbié shí de huánghūn
The sound of the sea tide drowned the dusk of parting
Suara ombak menenggelamkan senja perpisahan

只留下不舍的体温
Zhǐ liú xià bù shě de tǐwēn
Only the lingering warmth remains
Hanya kehangatan yang tersisa

星空下 拥抱着快凋零的温存
Xīngkōng xià yǒngbào zhe kuài diāolíng de wēncún
Under the starry sky, embracing the soon-to-fade warmth
Di bawah langit berbintang, memeluk kehangatan yang segera memudar

爱只能在回忆里完整
Ài zhǐ néng zài huíyì lǐ wánzhěng
Love can only be complete/intact in memories
Cinta hanya bisa utuh dalam kenangan

想把你抱进身体里面
Xiǎng bǎ nǐ bào jìn shēntǐ lǐmiàn
Want to hold you into my body
Ingin memelukmu ke dalam tubuhku

不敢让你看见
Bù gǎn ràng nǐ kànjiàn
I dare not let you see
Aku tidak berani membiarkanmu melihat

嘴角那颗没落下的泪
Zuǐjiǎo nà kē méi luòxià de lèi
The tear that hasn’t fallen from the corner of my mouth
Air mata yang belum jatuh dari sudut bibirku

如果这是最后的一页
Rúguǒ zhè shì zuìhòu de yī yè
If this is the last page
Jika ini adalah halaman terakhir

在你离开之前
Zài nǐ líkāi zhīqián
Before you leave
Sebelum kamu pergi

能否让我把故事重写
Néngfǒu ràng wǒ bǎ gùshì chóngxiě
Can you let me rewrite the story?
Bisakah kamu membiarkanku menulis ulang cerita?

海潮声 淹没了离别时的黄昏
Hǎicháo shēng yānmòle líbié shí de huánghūn
The sound of the sea tide drowned the dusk of parting
Suara ombak menenggelamkan senja perpisahan

只留下不舍的体温
Zhǐ liú xià bù shě de tǐwēn
Only the lingering warmth remains
Hanya kehangatan yang tersisa

星空下 拥抱着快凋零的温存
Xīngkōng xià yǒngbào zhe kuài diāolíng de wēncún
Under the starry sky, embracing the soon-to-fade warmth
Di bawah langit berbintang, memeluk kehangatan yang segera memudar

爱只能在回忆里完整
Ài zhǐ néng zài huíyì lǐ wánzhěng
Love can only be complete/intact in memories
Cinta hanya bisa utuh dalam kenangan

想把你抱进身体里面
Xiǎng bǎ nǐ bào jìn shēntǐ lǐmiàn
Want to hold you into my body
Ingin memelukmu ke dalam tubuhku

不敢让你看见
Bù gǎn ràng nǐ kànjiàn
I dare not let you see
Aku tidak berani membiarkanmu melihat

嘴角那颗没落下的泪
Zuǐjiǎo nà kē méi luòxià de lèi
The tear that hasn’t fallen from the corner of my mouth
Air mata yang belum jatuh dari sudut bibirku

如果这是最后的一页
Rúguǒ zhè shì zuìhòu de yī yè
If this is the last page
Jika ini adalah halaman terakhir

在你离开之前
Zài nǐ líkāi zhīqián
Before you leave
Sebelum kau pergi

能否让我把故事重写
Néngfǒu ràng wǒ bǎ gùshì chóngxiě
Can you let me rewrite the story
Bisakah kamu membiarkanku menulis ulang cerita ini?

想把你抱进身体里面
Xiǎng bǎ nǐ bào jìn shēntǐ lǐmiàn
I want to hug you into my body
Aku ingin memelukmu di dalam tubuhku

不敢让你看见
Bù gǎn ràng nǐ kànjiàn
I dare not let you see
Aku tidak berani membiarkanmu melihat

嘴角那颗没落下的泪
Zuǐjiǎo nà kē méi luòxià de lèi
The tear that hasn’t fallen from the corner of my mouth
Air mata yang belum jatuh dari sudut bibirku

如果这是最后的一页
Rúguǒ zhè shì zuìhòu de yī yè
If this is the last page
Jika ini adalah halaman terakhir

在你离开之前
Zài nǐ líkāi zhīqián
Before you leave
Sebelum kau pergi

能否让我把故事重写
Néngfǒu ràng wǒ bǎ gùshì chóngxiě
Can you let me rewrite the story
Bisakah kamu membiarkanku menulis ulang cerita ini?