Wu Shi Nian Yi Hou《五十年以后》Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation

此生最好的运气
Cǐ shēng zuì hǎo de yùnqì
The best luck in this life
Keberuntungan terbaik dalam hidup ini

就是遇见了你
Jiù shì yùjiàn le nǐ
Is meeting you
Adalah bertemu denganmu

刚好你也爱我
Gāng hǎo nǐ yě ài wǒ
You happen to love me too
Kebetulan kamu juga mencintaiku

我也爱着你
Wǒ yě ài zhe nǐ
I also love you
Aku juga mencintaimu

在这个尴尬年纪
Zài zhège gāngà niánjì
At this awkward age
Di usia yang canggung ini

我不再是一个人
Wǒ bù zài shì yīgè rén
I am no longer alone
Aku tidak lagi sendirian

多幸运能和你在一起
Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ
How lucky to be with you
Betapa beruntungnya bisa bersamamu

此生最大的欢喜
Cǐ shēng zuìdà de huānxǐ
The greatest joy in this life
Kebahagiaan terbesar dalam hidup ini

就是等到了你
Jiù shì děng dào le nǐ
Is waiting for you
Adalah menunggu dirimu

是你带我走出
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
It is you who took me out
Kamulah yang membawaku keluar

那片沼泽地
Nà piàn zhǎozé dì
Of that swamp
Dari rawa itu

从我们交换信物
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù
From the moment we exchanged tokens
Sejak saat kita bertukar tanda

深情相望那刻起
Shēnqíng xiāngwàng nà kè qǐ
From the moment we looked at each other affectionately
Sejak saat kita saling memandang dengan penuh kasih

我的余生就是你
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ
My remaining life is you
Sisa hidupku adalah kamu

我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope that fifty years later
Aku berharap lima puluh tahun kemudian

你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You can still be by my side
Kamu masih bisa berada di sisiku

和你坐在摇椅里
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Sitting with you in a rocking chair
Duduk bersamamu di kursi goyang

感受那夕阳的温柔
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Feeling the tenderness of the sunset
Merasakan kelembutan matahari terbenam

听微风轻轻地吹
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī
Listening to the gentle breeze blowing
Mendengarkan angin sepoi-sepoi yang bertiup lembut

听河水慢慢地流
Tīng héshuǐ màn man de liú
Listening to the river water flowing slowly
Mendengarkan air sungai mengalir perlahan

再聊聊从前日子
Zài liáo liáo cóngqián rìzi
Talking about the past days again
Mengobrol tentang hari-hari yang lalu

刚谈恋爱的时候
Gāng tán liàn’ài de shíhòu
When we just started dating
Saat kita baru mulai berkencan

我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope that fifty years later
Aku berharap lima puluh tahun kemudian

你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You can still be by my side
Kamu masih bisa berada di sisiku

那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then, we will have gray hair
Saat itu, kita sudah beruban

还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātóu
I still want to hear you call me girl
Aku masih ingin mendengar kamu memanggilku gadis

轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu

静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning against your chest
Diam-diam bersandar di dadamu

这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bù shì jiù jiàozuò chángxiāngsīshǒu
Isn’t this scene called everlasting companionship?
Bukankah pemandangan ini disebut sebagai kebersamaan abadi?

此生最大的欢喜
Cǐ shēng zuìdà de huānxǐ
The greatest joy in this life
Kebahagiaan terbesar dalam hidup ini

就是等到了你
Jiù shì děng dào le nǐ
Is waiting for you
Adalah menunggu dirimu

是你带我走出
Shì nǐ dài wǒ zǒuchū
It is you who took me out
Kamulah yang membawaku keluar

那片沼泽地
Nà piàn zhǎozé dì
Of that swamp
Dari rawa itu

从我们交换信物
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù
From the moment we exchanged tokens
Sejak saat kita bertukar tanda

深情相望那刻起
Shēnqíng xiāngwàng nà kè qǐ
From the moment we looked at each other affectionately
Sejak saat kita saling memandang dengan penuh kasih

我的余生就是你
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ
My remaining life is you
Sisa hidupku adalah kamu

我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope that fifty years later
Aku berharap lima puluh tahun kemudian

你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You can still be by my side
Kamu masih bisa berada di sisiku

和你坐在摇椅里
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Sitting with you in a rocking chair
Duduk bersamamu di kursi goyang

感受那夕阳的温柔
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Feeling the tenderness of the sunset
Merasakan kelembutan matahari terbenam

听微风轻轻地吹
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī
Listening to the gentle breeze blowing
Mendengarkan angin sepoi-sepoi yang bertiup lembut

听河水慢慢地流
Tīng héshuǐ màn man de liú
Listening to the river water flowing slowly
Mendengarkan air sungai mengalir perlahan

再聊聊从前日子
Zài liáo liáo cóngqián rìzi
Talking about the past days again
Mengobrol tentang hari-hari yang lalu

刚谈恋爱的时候
Gāng tán liàn’ài de shíhòu
When we just started dating
Saat kita baru mulai berkencan

我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope that fifty years later
Aku berharap lima puluh tahun kemudian

你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You can still be by my side
Kamu masih bisa berada di sisiku

那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then, we will have gray hair
Saat itu, kita sudah beruban

还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātóu
I still want to hear you call me girl
Aku masih ingin mendengar kamu memanggilku gadis

轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu

静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning against your chest
Diam-diam bersandar di dadamu

这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bù shì jiù jiàozuò chángxiāngsīshǒu
Isn’t this scene called everlasting companionship?
Bukankah pemandangan ini disebut sebagai kebersamaan abadi?

我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope that fifty years later
Aku berharap lima puluh tahun kemudian

你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You can still be by my side
Kamu masih bisa berada di sisiku

那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then, we will have gray hair
Saat itu, kita sudah beruban

还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātóu
I still want to hear you call me girl
Aku masih ingin mendengar kamu memanggilku gadis

轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu

静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning against your chest
Diam-diam bersandar di dadamu

这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bù shì jiù jiàozuò chángxiāngsīshǒu
Isn’t this scene called everlasting companionship?
Bukankah pemandangan ini disebut sebagai kebersamaan abadi?