Farewell《离开的一路上》Bestards 理想混蛋 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
背影 逐渐拉开距离
Bèiyǐng zhújiàn lā kāi jùlí
The view of your back gradually pulls apart the distance.
Punggung mu perlahan menjauh.
告别 所有 与你有关 的风景
Gàobié suǒyǒu yǔ nǐ yǒuguān de fēngjǐng
Farewell to all the scenery related to you.
Perpisahan dengan semua pemandangan yang berhubungan denganmu.
我很努力 回忆的雨里 忍住泪向前进
Wǒ hěn nǔlì huíyì de yǔ lǐ rěn zhù lèi xiàng qián jìn
I strive hard in the rain of memories, holding back tears and moving forward.
Aku sangat berusaha menahan air mata di dalam hujan kenangan dan maju ke depan.
爱不再是选择题 当你已经选择你
Ài bù zài shì xuǎnzétí dāng nǐ yǐjīng xuǎnzé nǐ
Love is no longer a multiple-choice question when you have already chosen yourself.
Cinta tidak lagi menjadi pertanyaan pilihan ganda ketika kamu sudah memilih dirimu.
再多深刻的曾经 都破碎支离
Zài duō shēnkè de céngjīng dōu pòsuì zhī lí
No matter how profound the past was, it is all shattered and broken.
Betapa pun banyaknya masa lalu yang mendalam, semuanya hancur dan terpecah.
我只剩下我自己
Wǒ zhǐ shèng xià wǒ zìjǐ
I am left with only myself.
Aku hanya tersisa diriku sendiri.
离开的一路上 我没忘记
Líkāi de yīlù shàng wǒ méi wàngjì
Along the way of leaving, I did not forget.
Sepanjang jalan pergi, aku tidak lupa.
你微笑的脸庞
Nǐ wēixiào de liǎnpáng
Your smiling face.
Wajahmu yang tersenyum.
好像是在告诉着我 不应该 为谁哭
Hǎoxiàng shì zài gàosù zhe wǒ bù yīnggāi wèi shéi kū
It seems like you are telling me that I should not cry for anyone.
Seolah kamu sedang memberitahuku bahwa aku tidak seharusnya menangis untuk siapa pun.
可能你一个人 比较幸福
Kěnéng nǐ yīgè rén bǐjiào xìngfú
Perhaps you are happier alone.
Mungkin kamu lebih bahagia sendirian.
离开的一路上 反复想起
Líkāi de yīlù shàng fǎnfù xiǎngqǐ
Along the way of leaving, I recall repeatedly.
Sepanjang jalan pergi, aku teringat berulang kali.
灿烂的星空下
Cànlàn de xīngkōng xià
Under the brilliant starry sky.
Di bawah langit berbintang yang cemerlang.
对彼此许下过什么 天真的美丽
Duì bǐcǐ xǔxià guò shénme tiānzhēn de měilì
What naive beauty did we promise each other?
Apa keindahan naif yang pernah kita janjikan satu sama lain?
今后 谁也 别提起
Jīnhòu shéi yě bié tíqǐ
From now on, no one should mention it.
Mulai sekarang, siapa pun juga jangan ada yang ungkit.
清醒 在无人的岛屿
Qīngxǐng zài wú rén de dǎoyǔ
Awake on a deserted island.
Sadar di pulau yang sepi.
明白 我和你 不过就是一场梦境
Míngbái wǒ hé nǐ bùguò jiù shì yī chǎng mèngjìng
I understand that you and I are merely a dream.
Aku mengerti bahwa kamu dan aku hanyalah sebuah mimpi.
别输不起
Bié shū bù qǐ
Don’t be unable to afford to lose.
Jangan tidak mampu menerima kehilangan.
背起了伤心 终究要向前进
Bèi qǐ le shāngxīn zhōngjiù yào xiàng qián jìn
After carrying the sadness, one must ultimately move forward.
Setelah memikul kesedihan, pada akhirnya (kita) harus maju ke depan/move on.
爱不再是选择题 当你已经选择你
Ài bù zài shì xuǎnzétí dāng nǐ yǐjīng xuǎnzé nǐ
Love is no longer a multiple-choice question when you have already chosen yourself.
Cinta tidak lagi menjadi pertanyaan pilihan ganda ketika kamu sudah memilih dirimu.
那些爱过的证据 都失去踪影
Nàxiē àiguò de zhèngjù dōu shīqù zōngyǐng
Those evidences of love have all lost their trace.
Semua bukti cinta yang pernah ada telah hilang jejaknya.
还有什么能失去
Hái yǒu shénme néng shīqù
What else can be lost?
Masih ada apa lagi yang bisa hilang?
离开的一路上 我没忘记
Líkāi de yīlù shàng wǒ méi wàngjì
Along the way of leaving, I did not forget.
Sepanjang jalan pergi, aku tidak lupa.
你微笑的脸庞
Nǐ wēixiào de liǎnpáng
Your smiling face.
Wajahmu yang tersenyum.
好像是在告诉着我 不应该 为谁哭
Hǎoxiàng shì zài gàosù zhe wǒ bù yīnggāi wèi shéi kū
It seems like you are telling me that I should not cry for anyone.
Seolah kamu sedang memberitahuku bahwa aku tidak seharusnya menangis untuk siapa pun.
可能你一个人 比较幸福
Kěnéng nǐ yīgè rén bǐjiào xìngfú
Perhaps you are happier alone.
Mungkin kamu lebih bahagia sendirian.
离开的一路上 反复想起
Líkāi de yīlù shàng fǎnfù xiǎngqǐ
Along the way of leaving, I recall repeatedly.
Sepanjang jalan pergi, aku teringat berulang kali.
灿烂的星空下
Cànlàn de xīngkōng xià
Under the brilliant starry sky.
Di bawah langit berbintang yang cemerlang.
对彼此许下过什么 天真的美丽
Duì bǐcǐ xǔxià guò shénme tiānzhēn de měilì
What naive beauty did we promise each other?
Apa keindahan naif yang pernah kita janjikan satu sama lain?
今后 谁也 别提起
Jīnhòu shéi yě bié tíqǐ
From now on, no one should mention it.
Mulai sekarang, siapa pun juga jangan ada yang ungkit.
离开的一路上 我没忘记
Líkāi de yīlù shàng wǒ méi wàngjì
Along the way of leaving, I did not forget.
Sepanjang jalan pergi, aku tidak lupa.
你微笑的脸庞
Nǐ wēixiào de liǎnpáng
Your smiling face.
Wajahmu yang tersenyum.
好像是在告诉着我 不应该 为谁哭
Hǎoxiàng shì zài gàosù zhe wǒ bù yīnggāi wèi shéi kū
It seems like you are telling me that I should not cry for anyone.
Seolah kamu sedang memberitahuku bahwa aku tidak seharusnya menangis untuk siapa pun.
可能你一个人 比较幸福
Kěnéng nǐ yīgè rén bǐjiào xìngfú
Perhaps you are happier alone.
Mungkin kamu lebih bahagia sendirian.
离开的一路上 反复想起
Líkāi de yīlù shàng fǎnfù xiǎngqǐ
Along the way of leaving, I recall repeatedly.
Sepanjang jalan pergi, aku teringat berulang kali.
灿烂的星空下
Cànlàn de xīngkōng xià
Under the brilliant starry sky.
Di bawah langit berbintang yang cemerlang.
对彼此许下过什么 天真的美丽
Duì bǐcǐ xǔxià guò shénme tiānzhēn de měilì
What naive beauty did we promise each other?
Apa keindahan naif yang pernah kita janjikan satu sama lain?
今后 谁也 别提起
Jīnhòu shéi yě bié tíqǐ
From now on, no one should mention it.
Mulai sekarang, siapa pun juga jangan ada yang ungkit.
谁也 别提起
Shéi yě bié tíqǐ
No one should mention it.
Siapa pun juga jangan ada yang ungkit.