Tian Shi Jie De Wen Rou 天使借的溫柔 Angel’s Touch – Ivy艾薇 Lyrics, English & Indonesian Translation
同樣一片天空
tóng yàng yī piàn tiān kōng
Beneath the same sky,
Di bawah langit yang sama,
當我忙著追夢
dāng wǒ máng zhe zhuī mèng
While I’m busy chasing dreams,
Saat aku sibuk mengejar mimpi,
你怎麼就一聲不說 遠走
nǐ zěn me jiù yī shēng bù shuō yuǎn zǒu
You left without a word, quietly walking away.
Kau pergi tanpa sepatah kata, diam-diam menjauh.
你忘了這世界
nǐ wàng le zhè shì jiè
You forgot this world,
Kau lupa akan dunia ini,
卻從沒忘了我
què cóng méi wàng le wǒ
Yet you never forgot me.
Namun tak pernah melupakan diriku.
我也會這樣承諾
wǒ yě huì zhè yàng chéng nuò
I make the same promise too.
Aku pun berjanji begitu juga.
可是風啊
kě shì fēng a
Oh wind,
Oh angin,
請要幫忙吹散心中牽掛
qǐng yào bāng máng chuī sàn xīn zhōng qiān guà
Please carry away the weight of my worries.
Tolong tiup pergi beban rindu di hatiku.
天上的星星啊
tiān shàng de xīng xīng a
Oh stars above,
Wahai bintang di langit,
拜託一定指引光的方向
bài tuō yī dìng zhǐ yǐn guāng de fāng xiàng
Guide me to where the light still shines.
Tolong tunjukkan arah menuju cahaya.
是天使 偷偷的 輕輕的
shì tiān shǐ tōu tōu de qīng qīng de
It was an angel, secretly, softly,
Malaikat, diam-diam, dengan lembut,
把溫柔借給我們
bǎ wēn róu jiè gěi wǒ men
Lending us tenderness.
Meminjamkan kelembutan pada kita.
慢慢的 靜靜的
màn màn de jìng jìng de
Slowly, quietly,
Perlahan, dengan tenang,
累積著深刻
lěi jī zhe shēn kè
Gathering depth in silence.
Mengumpulkan makna yang mendalam.
他把你 收回了
tā bǎ nǐ shōu huí le
Then He took you back.
Lalu Dia membawamu kembali.
那些幸福讓我痛著啊
nà xiē xìng fú ràng wǒ tòng zhe a
The happiness we had now aches within me.
Kebahagiaan itu kini hanya menyisakan luka.
可我明白的 你會好好的
kě wǒ míng bái de nǐ huì hǎo hǎo de
But I know, you’ll be alright.
Namun aku tahu, kau akan baik-baik saja.
你會不會笑我
nǐ huì bù huì xiào wǒ
Would you laugh at me,
Akankah kau menertawaiku,
想起你的時候
xiǎng qǐ nǐ de shí hòu
When I think of you,
Saat aku teringat padamu,
還是止不住眼淚 往下流
hái shì zhǐ bù zhù yǎn lèi wǎng xià liú
And can’t stop the tears from falling?
Dan tak mampu menahan air mata yang terus mengalir?
可是風啊
kě shì fēng a
Oh wind,
Oh angin,
請要幫忙吹散心中牽掛
qǐng yào bāng máng chuī sàn xīn zhōng qiān guà
Please carry away the weight of my worries.
Tolong tiup pergi beban rindu di hatiku.
天上的星星啊
tiān shàng de xīng xīng a
Oh stars above,
Wahai bintang di langit,
拜託一定指引光的方向
bài tuō yī dìng zhǐ yǐn guāng de fāng xiàng
Guide me to where the light still shines.
Tolong tunjukkan arah menuju cahaya.
是天使 偷偷的 輕輕的
shì tiān shǐ tōu tōu de qīng qīng de
It was an angel, secretly, softly,
Malaikat, diam-diam, dengan lembut,
把溫柔借給我們
bǎ wēn róu jiè gěi wǒ men
Lending us tenderness.
Meminjamkan kelembutan pada kita.
慢慢的 靜靜的
màn màn de jìng jìng de
Slowly, quietly,
Perlahan, dengan tenang,
累積著深刻
lěi jī zhe shēn kè
Gathering depth in silence.
Mengumpulkan makna yang mendalam.
他把你 收回了
tā bǎ nǐ shōu huí le
Then He took you back.
Lalu Dia membawamu kembali.
那些幸福讓我痛著啊
nà xiē xìng fú ràng wǒ tòng zhe a
The happiness we had now aches within me.
Kebahagiaan itu kini hanya menyisakan luka.
可我明白的 我會好好的
kě wǒ míng bái de wǒ huì hǎo hǎo de
But I know, I’ll be alright.
Namun aku tahu, aku akan baik-baik saja.
是天使 偷偷的
shì tiān shǐ tōu tōu de
It was an angel, quietly,
Malaikat, diam-diam,
把溫柔借給我們
bǎ wēn róu jiè gěi wǒ men
Lending us tenderness.
Memberi kita kelembutan.
甜甜的 暖暖的
tián tián de nuǎn nuǎn de
Sweet and warm,
Manis dan hangat,
回憶還溫熱
huí yì hái wēn rè
The memories still glow with warmth.
Kenangan masih terasa hangat.
他把你 收回了
tā bǎ nǐ shōu huí le
Then He took you back.
Lalu Dia membawamu kembali.
那些幸福讓我懂了啊
nà xiē xìng fú ràng wǒ dǒng le a
That happiness taught me its meaning.
Kebahagiaan itu membuatku mengerti maknanya.
你依然活著 在我心裡的
nǐ yī rán huó zhe zài wǒ xīn lǐ de
You’re still alive, living in my heart.
Kau tetap hidup, bersemayam di hatiku.
(在我心裡的)
(zài wǒ xīn lǐ de)
In my heart.
Di dalam hatiku.
(在我心裡的)
(zài wǒ xīn lǐ de)
In my heart.
Di dalam hatiku.