Wo Ba Wo Liu Zai Na Le 我把我留在那了 A Piece of Me Left – Hua Chen 陳華 Lyrics, English & Indonesian Translation
忘了這是第幾次
Wàng le zhè shì dì jǐ cì
I’ve lost count of how many times
Aku sudah lupa ini yang keberapa kali
互相傷害的開始
Hùxiāng shānghài de kāishǐ
We’ve started to hurt each other again
Kita kembali saling menyakiti
捨不得我們這樣
Shě bù dé wǒmen zhèyàng
I can’t bear to see us like this
Aku tak tahan melihat kita seperti ini
不斷地內耗彼此
Bùduàn de nèihào bǐcǐ
Draining each other little by little
Terus saling menguras hati dan tenaga
終於這天還是到了
Zhōngyú zhè tiān háishì dàole
Finally, this day has come after all
Akhirnya hari ini pun tiba juga
怕又只是重蹈覆徹
Pà yòu zhǐ shì chóngdǎo fùchè
I’m afraid it’s just history repeating itself
Aku takut semua ini hanya terulang kembali
放了你也決定放了我
Fàng le nǐ yě juédìng fàng le wǒ
Letting you go means letting myself go too
Melepaskanmu juga berarti melepaskan diriku sendiri
我把我 留在那了
Wǒ bǎ wǒ liú zài nà le
I left a part of me back there
Kutinggalkan diriku di tempat itu
那天的我也順便跟你告別了
Nà tiān de wǒ yě shùnbiàn gēn nǐ gàobié le
That version of me said goodbye to you that day
Diriku yang hari itu juga ikut mengucap selamat tinggal padamu
好好的 希望你能快樂
Hǎo hǎo de xīwàng nǐ néng kuàilè
Be well — I hope you find your happiness
Semoga kau baik-baik saja dan menemukan kebahagiaanmu
最後我也沒留下我
Zuìhòu wǒ yě méi liúxià wǒ
In the end, I couldn’t even keep myself
Pada akhirnya, aku pun kehilangan diriku sendiri
我把我 留在那了
Wǒ bǎ wǒ liú zài nà le
I left myself behind there
Aku tinggalkan diriku di sana
雖然剩下回憶跟我獨自深刻
Suīrán shèng xià huíyì gēn wǒ dúzì shēnkè
Though all that’s left are memories carved deep within me
Meskipun yang tersisa hanyalah kenangan yang terukir di hatiku
即便你 的快樂不是我
Jíbiàn nǐ de kuàilè bú shì wǒ
Even if your happiness no longer includes me
Meski kebahagiaanmu bukan lagi aku
多希望你也會偶爾 想我
Duō xīwàng nǐ yě huì ǒu’ěr xiǎng wǒ
I just wish that sometimes, you’d still think of me
Aku hanya berharap, sesekali kau masih mengingatku
忘了這是第幾次
Wàng le zhè shì dì jǐ cì
I’ve lost count of how many times
Aku sudah lupa ini yang keberapa kali
互相傷害的開始
Hùxiāng shānghài de kāishǐ
We’ve started to hurt each other again
Kita kembali saling menyakiti
捨不得我們這樣
Shě bù dé wǒmen zhèyàng
I can’t bear to see us like this
Aku tak tahan melihat kita seperti ini
不斷地內耗彼此
Bùduàn de nèihào bǐcǐ
Draining each other little by little
Terus saling menguras hati dan tenaga
終於這天還是到了
Zhōngyú zhè tiān háishì dàole
Finally, this day has come after all
Akhirnya hari ini pun tiba juga
怕又只是重蹈覆徹
Pà yòu zhǐ shì chóngdǎo fùchè
I’m afraid it’s just history repeating itself
Aku takut semua ini hanya terulang kembali
放了你也決定放了我
Fàng le nǐ yě juédìng fàng le wǒ
Letting you go means letting myself go too
Melepaskanmu juga berarti melepaskan diriku sendiri
我把我 留在那了
Wǒ bǎ wǒ liú zài nà le
I left a part of me back there
Kutinggalkan diriku di tempat itu
那天的我也順便跟你告別了
Nà tiān de wǒ yě shùnbiàn gēn nǐ gàobié le
That version of me said goodbye to you that day
Diriku yang hari itu juga ikut mengucap selamat tinggal padamu
好好的 希望你能快樂
Hǎo hǎo de xīwàng nǐ néng kuàilè
Be well — I hope you find your happiness
Semoga kau baik-baik saja dan menemukan kebahagiaanmu
最後我也沒留下我
Zuìhòu wǒ yě méi liúxià wǒ
In the end, I couldn’t even keep myself
Pada akhirnya, aku pun kehilangan diriku sendiri
我把我 留在那了
Wǒ bǎ wǒ liú zài nà le
I left myself behind there
Aku tinggalkan diriku di sana
雖然剩下回憶跟我獨自深刻
Suīrán shèng xià huíyì gēn wǒ dúzì shēnkè
Though all that’s left are memories carved deep within me
Meskipun yang tersisa hanyalah kenangan yang terukir di hatiku
即便你 的快樂不是我
Jíbiàn nǐ de kuàilè bú shì wǒ
Even if your happiness no longer includes me
Meski kebahagiaanmu bukan lagi aku
多希望你也會想我
Duō xīwàng nǐ yě huì xiǎng wǒ
I wish you’d still think of me
Aku berharap kau masih mengingatku
碎滿地的我該怎麼撿
Suì mǎn dì de wǒ gāi zěnme jiǎn
How can I pick up the pieces of myself scattered on the ground?
Bagaimana aku bisa memungut kembali serpihan diriku yang berserakan?
眼看著回不去的從前
Yǎn kàn zhe huí bú qù de cóngqián
Watching the past slip away, never to return
Menatap masa lalu yang tak mungkin kembali
只能任由空氣 燃燒剩的碎片
Zhǐ néng rèn yóu kōngqì ránshāo shèng de suìpiàn
All I can do is let the air burn away what remains
Yang bisa kulakukan hanyalah membiarkan udara membakar sisa-sisanya
我也想祝福你 但很抱歉
Wǒ yě xiǎng zhùfú nǐ dàn hěn bàoqiàn
I want to wish you well, but I’m sorry…
Aku ingin mendoakanmu bahagia, tapi maaf… aku belum sanggup
我把我 留在那了
Wǒ bǎ wǒ liú zài nà le
I left myself back there
Aku tinggalkan diriku di sana
好幸運我能有這段美好時刻
Hǎo xìngyùn wǒ néng yǒu zhè duàn měihǎo shíkè
How lucky I was to have shared that beautiful time with you
Betapa beruntungnya aku pernah punya waktu seindah itu bersamamu
即便你的快樂不是我
Jíbiàn nǐ de kuàilè bú shì wǒ
Even if your joy no longer has me in it
Walau kebahagiaanmu kini bukan aku lagi
多希望你也會偶爾 想我
Duō xīwàng nǐ yě huì ǒu’ěr xiǎng wǒ
I still hope, once in a while, you think of me too
Aku tetap berharap, sesekali kau masih memikirkan aku
