Bu Gai 不該 Shouldn’t Be – Jay Chou 周杰倫 X A-Mei Lyrics, English & Indonesian Translation
Jay:
假装我们还在一块
Jiǎzhuāng wǒmen hái zài yí kuài
Pretending that we’re still together
Berpura-pura bahwa kita masih bersama
我真的演不出来
Wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
I really can’t act it out
Aku benar-benar tak bisa berpura-pura
还是不习惯你不在
Háishì bù xíguàn nǐ bú zài
I’m still not used to you not being here
Aku masih belum terbiasa tanpamu
这身份转变太快
Zhè shēnfèn zhuǎnbiàn tài kuài
This change of roles came too fast
Perubahan peran ini terjadi terlalu cepat
aMEI:
画面里不需要旁白
Huàmiàn lǐ bù xūyào pángbái
The scene doesn’t need narration
Adegan ini tak butuh narasi
却谁都看的出来
Què shéi dōu kàn de chū lái
Yet everyone can see it clearly
Namun siapa pun bisa melihatnya
是我情绪涌了上来
Shì wǒ qíngxù yǒng le shànglái
It’s my emotions surging up
Perasaanku meluap tak tertahan
想哭却一遍空白
Xiǎng kū què yí piàn kōngbái
Wanting to cry, yet my mind goes blank
Ingin menangis, tapi pikiranku kosong
Jay:
雪地里相爱
Xuědì lǐ xiāng’ài
Loving each other in the snow
Saling mencinta di tengah salju
他们说零下已结晶的誓言不会坏
Tāmen shuō língxià yǐ jiéjīng de shìyán bú huì huài
They say vows crystallized below zero will never break
Mereka bilang janji yang membeku di bawah nol tak akan rusak
合:
但爱的状态
Dàn ài de zhuàngtài
But the state of love
Namun keadaan cinta
却不会永远都冰封
Què bú huì yǒngyuǎn dōu bīngfēng
Will never stay frozen forever
Tak akan selamanya membeku
而透明的存在
Ér tòumíng de cúnzài
And this transparent existence
Dan keberadaan yang rapuh ini
合:
轻轻飘 落下来
Qīngqīng piāo, luò xiàlái
Drifting softly, falling down
Melayang perlahan, lalu jatuh
许下的梦 融化的太快
Xǔxià de mèng, rónghuà de tài kuài
The dreams we made melted too fast
Mimpi yang kita ucapkan mencair terlalu cepat
或许我们都不该醒来
Huòxǔ wǒmen dōu bù gāi xǐng lái
Maybe we should never have woken up
Mungkin kita memang tak seharusnya terbangun
aMEI:
你还是住在我的回忆里不出来
Nǐ háishì zhù zài wǒ de huíyì lǐ bù chū lái
You still live in my memories, refusing to leave
Kamu masih tinggal di dalam kenanganku, tak mau pergi
Jay:
让我们微笑离开让故事留下来
Ràng wǒmen wēixiào líkāi ràng gùshì liú xiàlái
Let us leave with a smile and let the story remain
Mari kita pergi sambil tersenyum, biarkan ceritanya tinggal
合:
放手后爱依然在
Fàngshǒu hòu ài yīrán zài
After letting go, love is still there
Setelah melepaskan, cinta tetap ada
雪融了就应该花开
Xuě róng le jiù yīnggāi huā kāi
When the snow melts, flowers should bloom
Saat salju mencair, bunga seharusnya bermekaran
缘若尽了
Yuán ruò jìn le
If fate has run its course
Jika takdir telah berakhir
就不该再重来
Jiù bù gāi zài chónglái
Then we shouldn’t start over again
Maka tak seharusnya kita mengulanginya
aMEI:
你依旧住在我的回忆里不出来
Nǐ yījiù zhù zài wǒ de huíyì lǐ bù chū lái
You still live in my memories, unwilling to leave
Kamu tetap tinggal di dalam kenanganku, tak mau pergi
Jay:
我离开将你的手交给下个最爱
Wǒ líkāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì’ài
I leave, placing your hand into the next true love’s
Aku pergi, menyerahkan tanganmu pada cinta berikutnya
aMEI:
纠缠与
Jiūchán yǔ
Entanglement and
Keterikatan dan
合:
固执等待
Gùzhí děngdài
Stubbornly waiting
Menunggu dengan keras kepala
反而是另一种伤害
Fǎn’ér shì lìng yì zhǒng shānghài
Instead becomes another kind of hurt
Justru menjadi bentuk luka yang lain
彼此紧握的手松开
Bǐcǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi
Hands once tightly held now let go
Tangan yang saling menggenggam kini dilepaskan
去拥抱更多未来
Qù yōngbào gèng duō wèilái
To embrace more of the future
Untuk merangkul masa depan yang lebih luas
Jay:
错过的时间怎么买
Cuòguò de shíjiān zěnme mǎi
How do you buy back missed time
Bagaimana caranya membeli kembali waktu yang terlewat
谁都付不出来
Shéi dōu fù bù chū lái
No one can afford it
Tak seorang pun mampu membayarnya
aMEI:
或许我们学会释怀
Huòxǔ wǒmen xuéhuì shìhuái
Maybe we learn to let go
Mungkin kita belajar untuk merelakan
让过去安静下来
Ràng guòqù ānjìng xiàlái
Let the past settle into silence
Membiarkan masa lalu menjadi tenang
合:
雪地里相爱
Xuědì lǐ xiāng’ài
Loving each other in the snow
Saling mencinta di tengah salju
他们说零下已结晶的誓言不会坏
Tāmen shuō língxià yǐ jiéjīng de shìyán bú huì huài
They say vows crystallized below zero will never break
Mereka bilang janji yang membeku di bawah nol tak akan rusak
但爱的状态
Dàn ài de zhuàngtài
But the state of love
Namun keadaan cinta
却不会永远都冰封
Què bú huì yǒngyuǎn dōu bīngfēng
Will never stay frozen forever
Tak akan selamanya membeku
而透明的存在
Ér tòumíng de cúnzài
And this transparent existence
Dan keberadaan yang rapuh ini
合:
轻轻飘 落下来
Qīngqīng piāo, luò xiàlái
Drifting softly, falling down
Melayang perlahan, lalu jatuh
许下的梦融化的太快
Xǔxià de mèng rónghuà de tài kuài
The dreams we made melted too fast
Mimpi yang kita ucapkan mencair terlalu cepat
或许我们都不该醒来
Huòxǔ wǒmen dōu bù gāi xǐng lái
Maybe we should never have woken up
Mungkin kita memang tak seharusnya terbangun
aMEI:
你还是住在我的回忆里不出来
Nǐ háishì zhù zài wǒ de huíyì lǐ bù chū lái
You still live in my memories, refusing to leave
Kamu masih tinggal di dalam kenanganku, tak mau pergi
Jay:
让我们微笑离开让故事留下来
Ràng wǒmen wēixiào líkāi ràng gùshì liú xiàlái
Let us leave with a smile and let the story remain
Mari kita pergi sambil tersenyum, biarkan ceritanya tinggal
合:
放手后爱依然在
Fàngshǒu hòu ài yīrán zài
After letting go, love is still there
Setelah melepaskan, cinta tetap ada
雪融了就应该花开
Xuě róng le jiù yīnggāi huā kāi
When the snow melts, flowers should bloom
Saat salju mencair, bunga seharusnya bermekaran
缘若尽了
Yuán ruò jìn le
If fate has run its course
Jika takdir telah berakhir
就不该再重来
Jiù bù gāi zài chónglái
Then we shouldn’t start over again
Maka tak seharusnya kita mengulanginya
aMEI:
你依旧住在我的回忆里不出来
Nǐ yījiù zhù zài wǒ de huíyì lǐ bù chū lái
You still live in my memories, unwilling to leave
Kamu tetap tinggal di dalam kenanganku, tak mau pergi
Jay:
我离开将你的手交给下个
Wǒ líkāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè
I leave, placing your hand into the next
Aku pergi, menyerahkan tanganmu pada yang berikutnya
合:
最爱
Zuì’ài
True love
Cinta sejati
aMEI:
纠缠与
Jiūchán yǔ
Entanglement and
Keterikatan dan
合:
固执等待
Gùzhí děngdài
Stubbornly waiting
Menunggu dengan keras kepala
反而是另一种伤害
Fǎn’ér shì lìng yì zhǒng shānghài
Instead becomes another kind of hurt
Justru menjadi bentuk luka yang lain
彼此紧握的手松开
Bǐcǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi
Hands once tightly held now let go
Tangan yang saling menggenggam kini dilepaskan
去拥抱更多未来
Qù yōngbào gèng duō wèilái
To embrace more of the future
Untuk merangkul masa depan yang lebih luas
