Hai Yu Ni 海屿你 – Ma Ye 马也Crabbit / Cole先生 Lyrics, English & Indonesian Translation
从不主动示弱
Cóng bù zhǔdòng shìruò
I never take the initiative to show weakness
Aku tidak pernah mengambil inisiatif untuk menunjukkan kelemahan
我们的过去
Wǒmen de guòqù
Our past
Masa lalu kita
分分合合太多
Fēn fēn hé hé tài duō
Too many breakups and reconciliations
Terlalu banyak putus dan kembali bersama
伤人的话难说
Shāng rén de huà nán shuō
Hurtful words are hard to say
Kata-kata yang menyakitkan sulit diucapkan
却觉得很洒脱
Què juéde hěn sǎtuō
Yet it somehow feels carefree
Namun terasa begitu lepas dan santai
曾经的那些发生过的开心和难过
Céngjīng de nàxiē fāshēng guò de kāixīn hé nánguò
All the happiness and sadness that once happened
Semua kebahagiaan dan kesedihan yang pernah terjadi
就像开败的花
Jiù xiàng kāi bài de huā
Like flowers that have already withered
Seperti bunga yang telah layu
浪也拍打着沙
Làng yě pāidǎ zhe shā
The waves keep crashing onto the sand
Ombak terus menghantam pasir
我却对你情有独钟
Wǒ què duì nǐ qíng yǒu dú zhōng
Yet I only have special feelings for you
Namun aku hanya memiliki perasaan khusus untukmu
我陪你留下
Wǒ péi nǐ liúxià
I stayed by your side
Aku tetap tinggal bersamamu
说最浪漫的话
Shuō zuì làngmàn de huà
Saying the most romantic words
Mengucapkan kata-kata paling romantis
即便是青春的懵懂
Jíbiàn shì qīngchūn de měngdǒng
Even if it was youthful naivety
Meski itu hanyalah kepolosan masa muda
但是我们渐行渐远
Dànshì wǒmen jiàn xíng jiàn yuǎn
But we gradually drifted apart
Namun kita perlahan semakin menjauh
逐渐带上现实的枷锁
Zhújiàn dài shàng xiànshí de jiāsuǒ
Gradually bound by the shackles of reality
Perlahan terikat oleh belenggu kenyataan
信任在短短解释后崩塌
Xìnrèn zài duǎn duǎn jiěshì hòu bēngtā
Trust collapsed after just a brief explanation
Kepercayaan runtuh hanya setelah penjelasan singkat
我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé
I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa
疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó
I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu
我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō
There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak
这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō
This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini
快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò
Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
因为
Yīnwèi
Because
Karena
我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō
I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu
手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò
The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas
连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le
Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya
对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō
For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan
而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò
While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
开败的花
Kāi bài de huā
Withered flowers
Bunga yang telah layu
浪也拍打着沙
Làng yě pāidǎ zhe shā
Waves crashing onto the sand
Ombak menghantam pasir
我却对你情有独钟
Wǒ què duì nǐ qíng yǒu dú zhōng
Yet I only have special feelings for you
Namun aku hanya memiliki perasaan khusus untukmu
我陪你留下
Wǒ péi nǐ liúxià
I stayed by your side
Aku tetap tinggal bersamamu
说最浪漫的话
Shuō zuì làngmàn de huà
Saying the most romantic words
Mengucapkan kata-kata paling romantis
即便是青春的懵懂
Jíbiàn shì qīngchūn de měngdǒng
Even if it was youthful naivety
Meski itu hanyalah kepolosan masa muda
但是我们渐行渐远
Dànshì wǒmen jiàn xíng jiàn yuǎn
But we gradually drifted apart
Namun kita perlahan semakin menjauh
逐渐带上现实的枷锁
Zhújiàn dài shàng xiànshí de jiāsuǒ
Gradually bound by the shackles of reality
Perlahan terikat oleh belenggu kenyataan
信任在短短解释后崩塌
Xìnrèn zài duǎn duǎn jiěshì hòu bēngtā
Trust collapsed after just a brief explanation
Kepercayaan runtuh hanya setelah penjelasan singkat
我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé
I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa
疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó
I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu
我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō
There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak
这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō
This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini
快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò
Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
因为
Yīnwèi
Because
Karena
我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō
I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu
手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò
The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas
连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le
Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya
对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō
For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan
而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò
While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
我拼了命的隐藏着痛
Wǒ pīn le mìng de yǐncáng zhe tòng
I desperately hide the pain
Aku mati-matian menyembunyikan rasa sakit
努力微笑想让你回头
Nǔlì wēixiào xiǎng ràng nǐ huítóu
Forcing a smile, hoping you’ll turn back
Berusaha tersenyum agar kamu menoleh kembali
被泪水打湿的是一场梦
Bèi lèishuǐ dǎ shī de shì yī chǎng mèng
What’s soaked by tears is just a dream
Yang dibasahi air mata hanyalah sebuah mimpi
我在掩饰我的执着
Wǒ zài yǎnshì wǒ de zhízhuó
I’m hiding my obsession
Aku menyembunyikan perasaanku
爱还会不会回来
Ài hái huì bú huì huílái
Will love ever come back?
Akankah cinta kembali lagi?
这是我的独白
Zhè shì wǒ de dúbái
This is my monologue
Ini adalah monologku
我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé
I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa
疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó
I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu
我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō
There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak
这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō
This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini
快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò
Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
因为
Yīnwèi
Because
Karena
我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō
I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu
手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò
The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas
连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le
Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya
对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō
For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan
而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò
While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk
求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ
Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku
