Xing Lai Fa Xian Ni Bu Zai 醒來發現你不在 – Trevor 郭家瑋 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
說好的 穿梭呢
Shuō hǎo de chuānsuō ne
What about the promised trip?
Bagaimana dengan janji liburan sebelumnya?
回到最初的選擇
Huídào zuìchū de xuǎnzé
Going back to the first choice
Kembali ke pilihan awal
陪你走過了 然後呢
Péi nǐ zǒuguòle ránhòu ne
I walked with you, and then what?
Aku telah berjalan bersamamu, lalu apa?
快樂的 不快樂
Kuàilè de bù kuàilè
Happy or unhappy
Bahagia atau tidak bahagia
我們都不要再忘了
Wǒmen dōu bùyào zài wàngle
We must not forget again
Kita tidak boleh melupakan lagi
回到那一天 然後呢
Huídào nà yītiān ránhòu ne
Going back to that day, and then what?
Kembali ke hari itu, lalu apa?
當回憶拉扯
Dāng huíyì lāchě
When memories pull
Ketika kenangan menarik
醒來發現你不在
Xǐng lái fāxiàn nǐ bù zài
Waking up to find that you are not here
Bangun dan menyadari bahwa kamu tidak ada di sini
在這之後的空白
Zài zhè zhīhòu de kōngbái
The emptiness that follows
Kekosongan yang mengikuti
所有的回憶 要怎麼投影
Suǒyǒu de huíyì yào zěnme tóuyǐng
How to project all the memories
Bagaimana cara memproyeksikan semua kenangan
從我的腦海
Cóng wǒ de nǎohǎi
From my mind
Dari pikiranku
好想證明你存在
Hǎo xiǎng zhèngmíng nǐ cúnzài
I really want to prove that you exist
Aku sangat ingin membuktikan bahwa kamu ada
如果當時回頭看
Rúguǒ dāngshí huítóu kàn
If I had looked back at that moment
Jika saat itu aku menoleh ke belakang
你怎麼忘記 遊戲的規則 是不能重來
Nǐ zěnme wàngjì yóuxì de guīzé shì bùnéng chóng lái
How could you forget that the rule of the game is that it can’t be replayed?
Bagaimana bisa kamu lupa bahwa aturan permainannya adalah tidak boleh diulang?
怎麼能轉身離開
Zěnme néng zhuǎnshēn líkāi
How could you turn around and leave?
Bagaimana bisa kamu berbalik dan pergi?
你說的 都記得
Nǐ shuō de dōu jìdé
I remember everything you said
Aku ingat semua yang kamu katakan
我們最最最獨特
Wǒmen zuì zuì zuì dútè
We were the most, most, most unique
Kita adalah yang paling, paling, paling unik
但是又如何 然後呢
Dànshì yòu rúhé ránhòu ne
But so what, and then what?
Tapi lalu apa, setelah itu bagaimana?
快樂的 我不快樂
Kuàilè de wǒ bù kuàilè
Happiness? I’m not happy
Kebahagiaan? Aku tidak bahagia
無法替代你的任何
Wúfǎ tìdài nǐ de rènhé
Nothing can replace anything about you
Tak ada yang bisa menggantikan dirimu
如果你在 我就夠了
Rúguǒ nǐ zài wǒ jiù gòule
If you’re here, that’s enough for me
Jika kamu ada di sini, itu sudah cukup bagiku
當回憶拉扯
Dāng huíyì lāchě
When memories pull
Ketika kenangan menarik
醒來發現你不在
Xǐng lái fāxiàn nǐ bù zài
Waking up to find that you’re not here
Bangun dan menyadari bahwa kamu tidak ada di sini
在這之後的空白
Zài zhè zhīhòu de kōngbái
The emptiness that follows
Kekosongan yang mengikuti
所有的回憶 要怎麼投影
Suǒyǒu de huíyì yào zěnme tóuyǐng
How to project all the memories
Bagaimana cara memproyeksikan semua kenangan
從我的腦海
Cóng wǒ de nǎohǎi
From my mind
Dari pikiranku
好想證明你存在
Hǎo xiǎng zhèngmíng nǐ cúnzài
I really want to prove that you exist
Aku sangat ingin membuktikan bahwa kamu ada
如果當時回頭看
Rúguǒ dāngshí huítóu kàn
If I had looked back at that moment
Jika saat itu aku menoleh ke belakang
你怎麼忘記 遊戲的規則 是不能重來
Nǐ zěnme wàngjì yóuxì de guīzé shì bùnéng chóng lái
How could you forget that the rule of the game is that it can’t be replayed?
Bagaimana bisa kamu lupa bahwa aturan permainannya adalah tidak boleh diulang?
怎麼能轉身離開
Zěnme néng zhuǎnshēn líkāi
How could you turn around and leave?
Bagaimana bisa kamu berbalik dan pergi?
(醒來發現你不在)
(Xǐng lái fāxiàn nǐ bù zài)
(Waking up to find that you’re not here)
(Bangun dan menyadari bahwa kamu tidak ada di sini)
(在這之後的空白)
(Zài zhè zhīhòu de kōngbái)
(The emptiness that follows)
(Kekosongan yang mengikuti)
(所有從我的腦海)
(Suǒyǒu cóng wǒ de nǎohǎi)
(Everything from my mind)
(Semua dari pikiranku)
(那唯一 我和你 的回憶)
(Nà wéiyī wǒ hé nǐ de huíyì)
(That one and only memory of us)
(Satu-satunya kenangan tentang kita)
(醒來發現你不在 你不在)
(Xǐng lái fāxiàn nǐ bù zài nǐ bù zài)
(Waking up to find you’re not here, you’re not here)
(Bangun dan menyadari kamu tidak ada di sini, kamu tidak ada)
(在這之後的空白 的空白)
(Zài zhè zhīhòu de kōngbái de kōngbái)
(The emptiness that follows, emptiness)
(Kekosongan yang mengikuti, kekosongan)
(所有從我的腦海)
(Suǒyǒu cóng wǒ de nǎohǎi)
(Everything from my mind)
(Semua dari pikiranku)
(那唯一 我和你 的回憶)
(Nà wéiyī wǒ hé nǐ de huíyì)
(That one and only memory of us)
(Satu-satunya kenangan tentang kita)
在這之後的空白
Zài zhè zhīhòu de kōngbái
The emptiness that follows
Kekosongan yang mengikuti
所有的回憶
Suǒyǒu de huíyì
All the memories
Semua kenangan
要怎麼投影 從我的腦海
Yào zěnme tóuyǐng cóng wǒ de nǎohǎi
How to project from my mind?
Bagaimana cara memproyeksikannya dari pikiranku?
好想證明你存在
Hǎo xiǎng zhèngmíng nǐ cúnzài
I really want to prove that you exist
Aku sangat ingin membuktikan bahwa kamu ada
如果當時回頭看
Rúguǒ dāngshí huítóu kàn
If I had looked back at that moment
Jika saat itu aku menoleh ke belakang
你怎麼忘記 遊戲的規則是不能重來
Nǐ zěnme wàngjì yóuxì de guīzé shì bùnéng chóng lái
How could you forget that the rule of the game is that it can’t be replayed?
Bagaimana bisa kamu lupa bahwa aturan permainannya adalah tidak bisa diulang?
怎麼能離開
Zěnme néng líkāi
How could you leave?
Bagaimana bisa kamu pergi?