Ai Qing De Da Huai Dan 愛情的大壞蛋 Bastards of Love – Amazing Show 美秀集團 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation

我在情歌的尾奏 落在琴声的最后
Wǒ zài qínggē de wěizòu luò zài qínshēng de zuìhòu
I’m at the end of a love song, falling on the last note of the piano
Aku berada di akhir lagu cinta, jatuh pada nada terakhir piano

活该今生的罪疚 默哀硬撑着泪流
Huógāi jīnshēng de zuìjiù mò’āi yìng chēngzhe lèiliú
Deserving of this life’s guilt, silently mourning while holding back tears
Pantas menerima rasa bersalah dalam hidup ini, diam-diam meratapi sambil menahan air mata

想要梦见你 重建你 容颜已 走远
Xiǎng yào mèngjiàn nǐ chóngjiàn nǐ róngyán yǐ zǒuyuǎn
I want to dream of you, to rebuild you, but your face has already gone far
Aku ingin bermimpi tentangmu, membangun kembali dirimu, tetapi wajahmu sudah pergi jauh

在不真实的空间里好好 再爱一遍
Zài bù zhēnshí de kōngjiān lǐ hǎohǎo zài ài yībiàn
In an unreal space, properly love once more
Di dunia yang tak nyata, mencintai dengan benar sekali lagi

或许这就是所谓心痛
Huòxǔ zhè jiù shì suǒwèi xīntòng
Perhaps this is what they call heartbreak
Mungkin inilah yang disebut dengan sakit hati

或许我不曾真的心痛
Huòxǔ wǒ bùcéng zhēn de xīntòng
Perhaps I’ve never truly felt heartbreak before
Mungkin aku tak pernah benar-benar merasakan sakit hati sebelumnya

或许这次我认真了 这次是真的爱了
Huòxǔ zhè cì wǒ rènzhēn le zhè cì shì zhēn de ài le
Perhaps this time I was serious, this time it was real love
Mungkin kali ini aku serius, kali ini adalah benar-benar cinta

就当作我是爱情的大坏蛋 不需要你原谅我
Jiù dàngzuò wǒ shì àiqíng de dà huàidàn bù xūyào nǐ yuánliàng wǒ
Just consider me as bastards of love, I don’t need your forgiveness
Anggap saja aku bajingan cinta, aku tidak perlu pengampunanmu

背后为你流的泪 就当我自作自受
Bèihòu wèi nǐ liú de lèi jiù dàng wǒ zìzuòzìshòu
The tears I shed for you behind your back, just consider it as my own punishment
Air mata yang aku jatuhkan untukmu di belakangmu, anggap saja itu hukumanku sendiri

就因为我是爱情的大坏蛋 爱情的小偷
Jiù yīnwèi wǒ shì àiqíng de dà huàidàn àiqíng de xiǎotōu
Because I am the bastards of love, the thief of love
Karena aku adalah bajingan cinta, pencuri cinta

请忘记我 让我寂寞
Qǐng wàngjì wǒ ràng wǒ jìmò
Please forget me, let me be lonely
Tolong lupakan aku, biarkan aku kesepian

今晚没梦见你 是因为睡不着
Jīnwǎn méi mèngjiàn nǐ shì yīnwèi shuì bùzháo
I didn’t dream of you tonight because I couldn’t fall asleep
Malam ini aku tak memimpikanmu karena aku tak bisa tidur

情节像烂电影 而我不是主角
Qíngjié xiàng làn diànyǐng ér wǒ bùshì zhǔjiǎo
The plot is like a bad movie, and I’m not the main character
Alurnya seperti film jelek, dan aku bukan tokoh utamanya

看着剪影出窍 你走远听不到
Kànzhe jiǎnyǐng chūqiào nǐ zǒuyuǎn tīng bùdào
Watching the silhouette leave, you walk far away and can’t be heard
Melihat bayangan pergi, kamu berjalan jauh dan tidak bisa terdengar

我只能抽着烟兜着圈收着泪又一遍昼夜
Wǒ zhǐnéng chōuzhe yān dōuzhe quān shōuzhe lèi yòu yībiàn zhòuyè
I can only smoke, walking in circles, holding back tears day and night
Aku hanya bisa merokok, jalan berputar-putar, menahan air mata siang dan malam

我会把你的故事 折成纸鹤
Wǒ huì bǎ nǐ de gùshì zhé chéng zhǐhè
I will fold your story into a paper crane
Aku akan melipat kisahmu menjadi burung kertas

让它飞到银河
Ràng tā fēi dào yínhé
Let it fly to the Milky Way
Biarkan ia terbang ke galaksi

不再唱为你写的歌 反正你不会听了
Bù zài chàng wèi nǐ xiě de gē fǎnzhèng nǐ bù huì tīng le
I won’t sing the song I wrote for you anymore, since you wouldn’t listen anyway
Aku tak akan menyanyikan lagu yang kutulis untukmu lagi, toh kamu tak akan mendengarnya

我是真的不爱了
Wǒ shì zhēn de bù ài le
I really don’t love anymore
Aku benar-benar tidak mencintai lagi

就当作我是爱情的大坏蛋 不需要你原谅我
Jiù dàngzuò wǒ shì àiqíng de dà huàidàn bù xūyào nǐ yuánliàng wǒ
Just consider me as bastards of love, I don’t need your forgiveness
Anggap saja aku bajingan cinta, aku tidak perlu pengampunanmu

背后为你流的泪 就当我自作自受
Bèihòu wèi nǐ liú de lèi jiù dàng wǒ zìzuòzìshòu
The tears I shed for you behind your back, just consider it as my own punishment
Air mata yang aku jatuhkan untukmu di belakangmu, anggap saja itu hukumanku sendiri

就因为我是爱情的大坏蛋 爱情的小偷
Jiù yīnwèi wǒ shì àiqíng de dà huàidàn àiqíng de xiǎotōu
Because I am the bastards of love, the thief of love
Karena aku adalah bajingan cinta, pencuri cinta

请忘记我 让我寂寞
Qǐng wàngjì wǒ ràng wǒ jìmò
Please forget me, let me be lonely
Tolong lupakan aku, biarkan aku kesepian

我在情歌的尾奏 落在琴声的最后
Wǒ zài qínggē de wěizòu luò zài qínshēng de zuìhòu
I’m at the end of a love song, falling on the last note of the piano
Aku berada di akhir lagu cinta, jatuh pada nada terakhir piano

活该今生的罪疚 默哀硬撑着泪流
Huógāi jīnshēng de zuìjiù mò’āi yìng chēngzhe lèiliú
Deserving of this life’s guilt, silently mourning while holding back tears
Pantas menerima rasa bersalah dalam hidup ini, diam-diam meratapi sambil menahan air mata

想要梦见你 重建你 容颜已 走远
Xiǎng yào mèngjiàn nǐ chóngjiàn nǐ róngyán yǐ zǒuyuǎn
I want to dream of you, to rebuild you, but your face has already gone far
Aku ingin bermimpi tentangmu, membangun kembali dirimu, tetapi wajahmu sudah pergi jauh

在不真实的空间里好好 再爱一遍
Zài bù zhēnshí de kōngjiān lǐ hǎohǎo zài ài yībiàn
In an unreal space, properly love once more
Di dunia yang tak nyata, mencintai dengan benar sekali lagi

今晚我摧毁了最美的未曾爱过
Jīnwǎn wǒ cuīhuǐle zuì měi de wèi céng àiguò
Tonight I destroyed the most beautiful thing I’ve never loved
Malam ini aku menghancurkan hal terindah yang tidak pernah aku cintai

尽管我卑微的泪水彻夜碎成败破
Jǐnguǎn wǒ bēiwēi de lèishuǐ chèyè suì chéng bàipò
Even though my humble tears shattered all night
Meskipun air mataku yang hina hancur sepanjang malam

就当我没爱过 就当我没爱过
Jiù dàng wǒ méi àiguò jiù dàng wǒ méi àiguò
Just consider that I never loved, just consider that I never loved
Anggap saja aku tidak pernah mencintai, anggap saja aku tidak pernah mencintai

我不配你爱我 我不配你爱我
Wǒ bù pèi nǐ ài wǒ wǒ bù pèi nǐ ài wǒ
I don’t deserve your love, I don’t deserve your love
Aku tak pantas dicintai olehmu, aku tak pantas dicintai olehmu

我会把你的故事 折成纸鹤
Wǒ huì bǎ nǐ de gùshì zhé chéng zhǐhè
I will fold your story into a paper crane
Aku akan melipat kisahmu menjadi burung kertas

让它飞到银河
Ràng tā fēi dào yínhé
Let it fly to the Milky Way
Biarkan ia terbang ke galaksi

就当我没爱过 就当我没爱过
Jiù dàng wǒ méi àiguò jiù dàng wǒ méi àiguò
Just consider that I never loved, just consider that I never loved
Anggap saja aku tidak pernah mencintai, anggap saja aku tidak pernah mencintai

我不配你爱我 我不配你爱我
Wǒ bù pèi nǐ ài wǒ wǒ bù pèi nǐ ài wǒ
I don’t deserve your love, I don’t deserve your love
Aku tak pantas dicintai olehmu, aku tak pantas dicintai olehmu