Once I Believed in Love 我是真的相信過愛情 – Ivy艾薇 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
大部分相愛和分離
Dà bùfèn xiāng’ài hé fēnlí
Most love and separation
Sebagian besar cinta dan perpisahan
說起來都大同小異
Shuō qǐlái dōu dàtóngxiǎoyì
Are pretty much the same
Itu mirip
我也沒什麼特別讓人同情
Wǒ yě méi shénme tèbié ràng rén tóngqíng
There is nothing special about me that deserves sympathy
Tidak ada yang istimewa tentang diriku hingga pantas untuk mendapatkan simpati
不過就是應驗了情感的規律
Bùguò jiùshì yìngyànle qínggǎn de guīlǜ
It’s just that it confirms the rules of emotions
Hanya saja itu membuktikan hukum emosi
若不是生活的空隙
Ruò bùshì shēnghuó de kòngxì
If it weren’t for the void in life
Jika bukan karena kekosongan dalam hidup
提醒我這一段記憶
Tíxǐng wǒ zhè yīduàn jìyì
That reminds me of this memory
Yang mengingatkanku akan kenangan ini
這樣一個人其實也沒關係
Zhèyàng yīgè rén qíshí yě méi guānxì
Being alone like this is actually okay
Sendirian seperti ini bukan masalah
寂寞原來可以練習
Jìmò yuánlái kěyǐ liànxí
It turns out loneliness can be practiced
Ternyata kesepian bisa dilatih
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
Once I believed in love
Dulu aku percaya pada cinta
相信到甚至寧願懷疑自己
Xiāngxìn dào shènzhì nìngyuàn huáiyí zìjǐ
Believed so much that I’d rather doubt myself
Percaya begitu dalam hingga lebih memilih meragukan diri sendiri
也要為你給她的關心洗脫罪名
Yě yào wèi nǐ gěi tā de guānxīn xǐtuō zuìmíng
Also clear the charges for the care you gave her
Juga menghilangkan tuduhan atas perhatian yang kau berikan padanya
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
I really believed in love
Dulu aku benar-benar percaya pada cinta
直到你決定毀掉這一份堅定
Zhídào nǐ juédìng huǐdiào zhè yīfèn jiāndìng
Until you decided to destroy this determination
Hingga kau memutuskan untuk menghancurkan keteguhan ini
不僅僅把我從幸福驅離
Bù jǐnjǐn bǎ wǒ cóng xìngfú qūlí
Not only did you drive me away from happiness
Tidak hanya mengusirku dari kebahagiaan
還逼我躲到孤單的絕境
Hái bī wǒ duǒ dào gūdān de juéjìng
But also forced me to hide in the desperate situation of loneliness
Tapi juga memaksaku bersembunyi dalam situasi kesepian yang putus asa
不敢出去
Bù gǎn chūqù
And dare not go out
Dan tidak berani keluar
若不是生活的空隙
Ruò bùshì shēnghuó de kòngxì
If it weren’t for the void in life
Jika bukan karena kekosongan dalam hidup
提醒我這一段記憶
Tíxǐng wǒ zhè yīduàn jìyì
That reminds me of this memory
Yang mengingatkanku akan kenangan ini
這樣一個人其實也沒關係
Zhèyàng yīgè rén qíshí yě méi guānxì
Being alone like this is actually okay
Sendirian seperti ini bukan masalah
寂寞原來可以練習
Jìmò yuánlái kěyǐ liànxí
It turns out loneliness can be practiced
Ternyata kesepian bisa dilatih
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
Once I believed in love
Dulu aku percaya pada cinta
相信到甚至寧願懷疑自己
Xiāngxìn dào shènzhì nìngyuàn huáiyí zìjǐ
Believed so much that I’d rather doubt myself
Percaya begitu dalam hingga lebih memilih meragukan diri sendiri
也要為你給她的關心洗脫罪名
Yě yào wèi nǐ gěi tā de guānxīn xǐtuō zuìmíng
Also clear the charges for the care you gave her
Juga menghilangkan tuduhan atas perhatian yang kau berikan padanya
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
I really believed in love
Dulu aku benar-benar percaya pada cinta
直到你決定毀掉這一份堅定
Zhídào nǐ juédìng huǐdiào zhè yīfèn jiāndìng
Until you decided to destroy this determination
Hingga kau memutuskan untuk menghancurkan keteguhan ini
不僅僅把我從幸福驅離
Bù jǐnjǐn bǎ wǒ cóng xìngfú qūlí
Not only did you drive me away from happiness
Tidak hanya mengusirku dari kebahagiaan
還逼我躲到孤單的絕境
Hái bī wǒ duǒ dào gūdān de juéjìng
But also forced me to hide in the desperate situation of loneliness
Tapi juga memaksaku bersembunyi dalam situasi kesepian yang putus asa
不敢出去
Bù gǎn chūqù
And dare not go out
Dan tidak berani keluar
其实我也会羡慕我自己
Qíshí wǒ yě huì xiànmù wǒ zìjǐ
Actually, I sometimes envy my past self
Sebenarnya terkadang aku iri pada diriku yang dulu
当时还有勇气一意孤行
Dāngshí hái yǒu yǒngqì yīyìgūxíng
For at that time I still had the courage to act on my own convictions
Karena pada saat itu aku masih memiliki keberanian untuk bertindak berdasarkan keyakinanku sendiri
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
Once I believed in love
Dulu aku percaya pada cinta
相信到甚至寧願懷疑自己
Xiāngxìn dào shènzhì nìngyuàn huáiyí zìjǐ
Believed so much that I’d rather doubt myself
Percaya begitu dalam hingga lebih memilih meragukan diri sendiri
也要為你給她的關心洗脫罪名
Yě yào wèi nǐ gěi tā de guānxīn xǐtuō zuìmíng
Also clear the charges for the care you gave her
Juga menghilangkan tuduhan atas perhatian yang kau berikan padanya
我是真的相信過愛情
Wǒ shì zhēn de xiāngxìn guò àiqíng
I really believed in love
Dulu aku benar-benar percaya pada cinta
直到你決定毀掉這一份堅定
Zhídào nǐ juédìng huǐdiào zhè yīfèn jiāndìng
Until you decided to destroy this determination
Hingga kau memutuskan untuk menghancurkan keteguhan ini
不僅僅把我從幸福驅離
Bù jǐnjǐn bǎ wǒ cóng xìngfú qūlí
Not only did you drive me away from happiness
Tidak hanya mengusirku dari kebahagiaan
還逼我躲到孤單的絕境
Hái bī wǒ duǒ dào gūdān de juéjìng
But also forced me to hide in the desperate situation of loneliness
Tapi juga memaksaku bersembunyi dalam situasi kesepian yang putus asa
不敢出去
Bù gǎn chūqù
And dare not go out
Dan tidak berani keluar