Unspoken Words / You Hua Mei Shuo 有話沒說 – 卓振聲 Sherman X 李佳歡 Kaia Lee (Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation)

听见了吗 没说出口的话
Tīngjiànle ma méi shuō chūkǒu de huà

Did you hear it? The words left unspoken
Apakah kamu mendengarnya? Kata-kata yang tak terucapkan

我不善于表达 习惯沉默回答
Wǒ bù shànyú biǎodá xíguàn chénmò huídá

I’m not good at expressing myself, I’m used to respond in silence
Aku tidak pandai mengekspresikan diri, aku terbiasa menjawab dengan diam

你听见了吗 大雨不停落下
Nǐ tīngjiànle ma dàyǔ bù tíng luòxià

Did you hear it? The heavy rain keeps falling
Apakah kamu mendengarnya? Hujan deras terus turun

掩盖我们该说 却没 说的话
Yǎn gài wǒmen gāi shuō què méi shuō de huà

Covering the words we should have said but didn’t
Menutupi apa yang seharusnya kita katakan namun tidak kita katakan

坐你身旁感受孤独
Zuò nǐ shēnpáng gǎn shòu gūdù

Sitting next to you, feeling lonely
Duduk di sampingmu, merasakan kesepian

你让我感觉不在乎
Nǐ ràng wǒ gǎnjué bù zàihū

You make me feel like I don’t care
Kamu membuatku merasa seolah aku tidak peduli

(我对你其实很在乎)
(Wǒ duì nǐ qíshí hěn zàihū)

(I actually care a lot about you)
(Aku sebenarnya sangat peduli padamu)

我们该退一步
Wǒmen gāi tuì yī bù

We should take a step back
Kita harus mundur selangkah

或是前进一步
Huò shì qiánjìn yī bù

Or take a step forward
Atau maju selangkah

我该怎么说 怎么做 怎么过
Wǒ gāi zěnme shuō zěnme zuò zěnme guò

How should I say it, do it, and live?
Bagaimana seharusnya a ku mengatakannya, melakukannya, dan menjalani hidup?

才能让你 了解 我
Cáinéng ràng nǐ liǎojiě wǒ

So that you can understand me
Agar kamu bisa mengerti aku

累积了太多沉默 快淹没 我们的承诺
Lěi jīle tài duō chénmò kuài yānmò wǒmen de chéngnuò

Too much silence has accumulated, drowning our promises
Terlalu banyak keheningan yang menumpuk, menenggelamkan janji-janji kita

不想你看见我失落
Bùxiǎng nǐ kànjiàn wǒ shīluò

I don’t want you to see me disappointed
Aku tidak ingin kamu melihatku kecewa

习惯性将一切带过
Xíguàn xìng jiāng yīqiè dài guò

I habitually let everything slide
Aku terbiasa membiarkan segalanya berlalu begitu saja

怪距离 让我们 越来越是脆弱
Guài jùlí ràng wǒmen yuè lái yuè shì cuìruò

Blame the distance that makes us more fragile
Salahkan jarak yang membuat kita semakin rapuh

还有好多想 对你说 陪你做 和你过
Hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐ guò

There are still so many things I want to say, to do with you, to experience
Masih banyak yang ingin kukatakan, kulakukan bersamamu, dan lalui

更多日落
Gèng duō rìluò

More sunsets with you
Lebih banyak senja bersamamu

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
Zěnme yuè shì fèn bù gù shēn yuè ràng bǐcǐ zhémó

Why does the more we go all in, the more we hurt each other?
Mengapa semakin kita berusaha, semakin kita saling menyakiti?

是我不该 躲藏起来
Shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái

I shouldn’t have hidden away
Aku seharusnya tidak bersembunyi

我应该 对你更坦白
Wǒ yīnggāi duì nǐ gèng tǎnbái

I should be more honest with you
Aku seharusnya lebih jujur padamu

请原谅我 请原谅我
Qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ

Please forgive me, please forgive me
Tolong maafkan aku, tolong maafkan aku

有话没说 留伤口
Yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu

Words left unspoken leave wounds
Kata-kata yang tidak terucap meninggalkan luka

大雨别停下
Dàyǔ bié tíngxià

Big rain, don’t stop
Hujan deras, jangan berhenti

我舍不得你呀
Wǒ shěbude nǐ ya

I can’t bear to part with you
Aku tak rela berpisah denganmu

多一分钟 让我们把 回忆慢慢留下
Duō yì fēnzhōng ràng wǒmen bǎ huíyì mànmàn liúxià

One more minute, let’s slowly leave our memories behind
Satu menit lagi, biarkan kita perlahan meninggalkan kenangan

离开你身旁好孤独
Líkāi nǐ shēnpáng hǎo gūdú

Leaving your side feels so lonely
Meninggalkan sisimu terasa sangat sepi

我们其实都很在乎
Wǒmen qíshí dōu hěn zàihū

Actually, we both care a lot
Sebenarnya, kita berdua sangat peduli

从此你走向右
Cóngcǐ nǐ zǒu xiàng yòu

From now on, you walk to the right
Mulai sekarang, kamu berjalan ke kanan

我往左边奔赴
Wǒ wǎng zuǒbiān bēnfù

I rush to the left
Aku bergegas ke kiri

我该怎么说 怎么做 怎么过
Wǒ gāi zěnme shuō zěnme zuò zěnme guò

How should I say it, do it, and live?
Bagaimana seharusnya a ku mengatakannya, melakukannya, dan menjalani hidup?

才能让你 了解 我
Cáinéng ràng nǐ liǎojiě wǒ

So that you can understand me
Agar kamu bisa mengerti aku

累积了太多沉默 快淹没 我们的承诺
Lěi jīle tài duō chénmò kuài yānmò wǒmen de chéngnuò

Too much silence has accumulated, drowning our promises
Terlalu banyak keheningan yang menumpuk, menenggelamkan janji-janji kita

不想你看见我失落
Bùxiǎng nǐ kànjiàn wǒ shīluò

I don’t want you to see me disappointed
Aku tidak ingin kamu melihatku kecewa

习惯性将一切带过
Xíguàn xìng jiāng yīqiè dài guò

I habitually let everything slide
Aku terbiasa membiarkan segalanya berlalu begitu saja

怪距离 让我们 越来越是脆弱
Guài jùlí ràng wǒmen yuè lái yuè shì cuìruò

Blame the distance that makes us more fragile
Salahkan jarak yang membuat kita semakin rapuh

还有好多想 对你说 陪你做 和你过
Hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐ guò

There are still so many things I want to say, to do with you, to experience
Masih banyak yang ingin kukatakan, kulakukan bersamamu, dan lalui

更多日落
Gèng duō rìluò

More sunsets with you
Lebih banyak senja bersamamu

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
Zěnme yuè shì fèn bù gù shēn yuè ràng bǐcǐ zhémó

Why does the more we go all in, the more we hurt each other?
Mengapa semakin kita berusaha, semakin kita saling menyakiti?

是我不该 躲藏起来
Shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái

I shouldn’t have hidden away
Aku seharusnya tidak bersembunyi

我应该 对你更坦白
Wǒ yīnggāi duì nǐ gèng tǎnbái

I should be more honest with you
Aku seharusnya lebih jujur padamu

请原谅我 请原谅我
Qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ

Please forgive me, please forgive me
Tolong maafkan aku, tolong maafkan aku

有话没说 留伤口
Yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu

Words left unspoken leave wounds
Kata-kata yang tidak terucap meninggalkan luka

我们不是说好的
Wǒmen bùshì shuō hǎo de

Didn’t we promise each other?
Bukankah kita sudah berjanji?

永不分离
Yǒng bù fēnlí

Never to part
Tak akan pernah berpisah

还有好多想 对你说 陪你做 和你过
Hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐ guò

There are still so many things I want to say, to do with you, to experience
Masih banyak yang ingin kukatakan, kulakukan bersamamu, dan lalui

更多日落
Gèng duō rìluò

More sunsets with you
Lebih banyak senja bersamamu

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
Zěnme yuè shì fèn bù gù shēn yuè ràng bǐcǐ zhémó

Why does the more we go all in, the more we hurt each other?
Mengapa semakin kita berusaha, semakin kita saling menyakiti?

是我不该 躲藏起来
Shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái

I shouldn’t have hidden away
Aku seharusnya tidak bersembunyi

我应该 对你更坦白
Wǒ yīnggāi duì nǐ gèng tǎnbái

I should be more honest with you
Aku seharusnya lebih jujur padamu

请原谅我 请原谅我
Qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ

Please forgive me, please forgive me
Tolong maafkan aku, tolong maafkan aku

有话没说 留伤口
Yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu

Words left unspoken leave wounds
Kata-kata yang tidak terucap meninggalkan luka