About Our Multiverse / Ai De Duo Chong Yu Zhou 愛的多重宇宙 – Tizzy Bac Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
重複著一個夢
Chóngfù zhe yī gè mèng
I keep repeating a dream
Aku terus mengulang sebuah mimpi
這世界只剩我
Zhè shìjiè zhǐ shèng wǒ
I am the only one left in this world
Dunia ini hanya tersisa aku seorang
為何我無法停止感到寂寞
Wèihé wǒ wúfǎ tíngzhǐ gǎndào jìmò
Why can’t I stop feeling lonely?
Mengapa aku tidak bisa berhenti merasa kesepian?
就算明白你一直在我身後
Jiùsuàn míngbái nǐ yīzhí zài wǒ shēnhòu
Even if I understand you are always behind me
Bahkan jika aku mengerti kamu selalu ada di belakangku
究竟愛的宇宙
Jiùjìng ài de yǔzhòu
The universe of love –
Sebenarnya alam semesta cinta –
是怎樣運轉的?
Shì zěnyàng yùnzhuǎn de?
How exactly does it operate?
Bagaimana cara kerjanya?
每當我試圖弄清愛的輪廓
Měi dāng wǒ shìtú nòng qīng ài de lúnkuò
Every time I try to figure out the outline of love
Setiap kali aku mencoba untuk memahami garis besar cinta
卻總是迷失各種解答之中
Què zǒng shì míshī gè zhǒng jiědá zhī zhōng
I always get lost among various answers
Aku selalu tersesat di antara berbagai jawaban
如果不是你又會是誰呢?
Rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shéi ne?
If it’s not you, then who else could it be?
Jika bukan kamu, siapa lagi?
不是你 那我還會是我嗎?
Bùshì nǐ nà wǒ hái huì shì wǒ ma?
If it’s not you, would I still be me?
Jika bukan kamu, apakah aku masih akan menjadi diriku?
總在慌亂時候無意識地尋找
Zǒng zài huāngluàn shíhòu wúyìshí de xúnzhǎo
Always unconsciously searching in moments of panic
Di saat-saat panik selalu tanpa sadar mencari
那雙我最熟悉的溫柔眼光
Nà shuāng wǒ zuì shúxī de wēnróu yǎnguāng
That pair of gentle eyes that I’m most familiar with
Sepasang mata lembut yang paling kukenal
在億萬個平行宇宙之中
Zài yì wàn gè píngxíng yǔzhòu zhī zhōng
In billions of parallel universes
Di dalam miliaran alam semesta paralel
我還是想要牽你的手
Wǒ hái shì xiǎng yào qiān nǐ de shǒu
I still want to hold your hand
Aku masih ingin menggenggam tanganmu
直到任何一個可能的世界盡頭
Zhídào rènhé yī gè kěnéng de shìjiè jìntóu
Until the end of any possible world
Hingga akhir dunia manapun yang mungkin ada
這一切都能驗證這是愛吧?
Zhè yīqiè dōu néng yànzhèng zhè shì ài ba?
All of this can verify that this is love, right?
Semua ini bisa membuktikan bahwa ini adalah cinta, kan?
又是同一個夢
Yòu shì tóng yī gè mèng
It’s the same dream again
Ini adalah mimpi yang sama lagi
你的淚驚醒我
Nǐ de lèi jīngxǐng wǒ
Your tears wake me up
Air matamu membangunkanku
原來你傷心我會跟著難過
Yuánlái nǐ shāngxīn wǒ huì gēnzhe nán guò
It turns out that when you are sad, I feel sad too
Ternyata ketika kamu sedih, aku juga ikut merasa sedih
原來我們同步在每個宇宙
Yuánlái wǒmen tóngbù zài měi gè yǔzhòu
It turns out we synchronize in every universe
Ternyata kita sinkron di setiap alam semesta
如果不是你又會是誰呢?
Rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shéi ne?
If it’s not you, then who else could it be?
Jika bukan kamu, siapa lagi?
經過太多我還是想牽起你的手
Jīngguò tài duō wǒ hái shì xiǎng qiān qǐ nǐ de shǒu
After going through so much, I still want to hold your hand
Setelah melalui begitu banyak, aku masih ingin menggenggam tanganmu
如果不是你又會是誰呢?
Rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shéi ne?
If it’s not you, then who else could it be?
Jika bukan kamu, siapa lagi?
不是你 我也將不再是我
Bùshì nǐ wǒ yě jiāng bù zài shì wǒ
If it’s not you, I would no longer be myself
Jika bukan kamu, aku pun tidak akan lagi menjadi diriku
發現自己總在不經意間尋找
Fāxiàn zìjǐ zǒng zài bù jīngyì jiān xúnzhǎo
I realize I’m always unconsciously searching
Aku menyadari bahwa aku selalu tanpa sadar mencari
那些和你相似的熟悉身影
Nàxiē hé nǐ xiāngsì de shúxī shēnyǐng
For those familiar figures that resemble you
Sosok-sosok yang tampak mirip denganmu
在億萬個平行宇宙之中
Zài yì wàn gè píngxíng yǔzhòu zhī zhōng
In billions of parallel universes
Di dalam miliaran alam semesta paralel
我知道我還是會想和你一起
Wǒ zhīdào wǒ hái shì huì xiǎng hé nǐ yīqǐ
I know I would still want to be with you
Aku tahu aku masih ingin bersamamu
走向任何可能的世界盡頭
Zǒuxiàng rènhé kěnéng de shìjiè jìntóu
Walking towards the end of any possible world
Menuju akhir dari setiap dunia yang mungkin ada
關於愛的無數個悖論我想我已看懂
Guānyú ài de wúshù gè bèilùn wǒ xiǎng wǒ yǐ kàn dǒng
Regarding the countless paradoxes of love, I think I finally understand
Tentang berbagai paradoks cinta, aku rasa aku sudah mengerti
有你就足夠
Yǒu nǐ jiù zúgòu
Having you is enough
Memilikimu saja sudah cukup