Baby Xiang Wo Zou Guo Lai Baby向我走過來 – Vera Feat. Sandra Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation

Baby, 向我走過來
Baby, xiàng wǒ zǒu guòlái
Baby, come walk towards me
Sayang, datanglah mendekat kepadaku

不想繼續再等待
Bù xiǎng jìxù zài děngdài
I don’t want to keep waiting anymore
Aku tak ingin terus menunggu lagi

想帶你去更遠的地方
Xiǎng dài nǐ qù gèng yuǎn de dìfāng
I want to take you to a farther place
Aku ingin membawamu ke tempat yang lebih jauh

Until the stars fade away
Sampai bintang-bintang memudar

我把我的心寄託了你
Wǒ bǎ wǒ de xīn jìtuō le nǐ
I have entrusted my heart to you
Aku telah mempercayakan hatiku padamu

請相信我的真心真意
Qǐng xiāngxìn wǒ de zhēnxīn zhēnyì
Please believe in my sincere heart
Tolong percayalah pada ketulusan hatiku

就留步停在我身旁
Jiù liúbù tíng zài wǒ shēn páng
Just stay by my side
Tetaplah di sampingku

Until the stars fade away, yeah, yeah
Sampai bintang-bintang memudar, ya, ya

Yeah, 不管路途有多長
Yeah, bùguǎn lùtú yǒu duō cháng
Yeah, no matter how long the journey is
Yeah, tak peduli seberapa panjang perjalanan ini

有你在那又何妨
Yǒu nǐ zài nà yòu héfáng
As long as you’re here, it doesn’t matter
Selama kau ada di sini, itu tak masalah

我早已準備好了
Wǒ zǎoyǐ zhǔnbèi hǎole
I’ve already prepared
Aku sudah siap

跟隨你直到盡頭
Gēnsuí nǐ zhídào jìntóu
Following you until the end
Mengikutimu hingga akhir

Hold me tightly, and won’t let you go
Peluk aku erat, dan aku tak akan melepaskanmu

Every glance, every touch feels so true
Setiap tatapan, setiap sentuhan terasa begitu nyata

只想讓你明白 我能為你改變所有
Zhǐ xiǎng ràng nǐ míngbái wǒ néng wèi nǐ gǎibiàn suǒyǒu
I just want you to understand, I can change everything for you
Aku hanya ingin kau mengerti, aku bisa mengubah segalanya untukmu

向星空許願
Xiàng xīngkōng xǔyuàn
Make a wish upon the starry sky
Berharap pada langit berbintang

讓我們再靠近一點
Ràng wǒmen zài kàojìn yīdiǎn
May we get a little closer
Semoga kita semakin mendekat

Baby, 向我走過來
Baby, xiàng wǒ zǒu guòlái
Baby, come walk towards me
Baby, berjalan ke arahku

不想繼續再等待
Bù xiǎng jìxù zài děngdài
I don’t want to keep waiting anymore
Aku tak ingin terus menunggu lagi

想帶你去更遠的地方
Xiǎng dài nǐ qù gèng yuǎn de dìfāng
I want to take you to a farther place
Aku ingin membawamu ke tempat yang lebih jauh

Until the stars fade away
Sampai bintang-bintang memudar

我把我的心寄託了你
Wǒ bǎ wǒ de xīn jìtuō le nǐ
I have entrusted my heart to you
Aku telah menitipkan hatiku padamu

請相信我的真心真意
Qǐng xiāngxìn wǒ de zhēnxīn zhēnyì
Please believe in my sincere heart
Tolong percayalah pada ketulusan hatiku

就留步停在我身旁
Jiù liúbù tíng zài wǒ shēn páng
Just stay by my side
Tetaplah di sampingku

Until the stars fade away, yeah, yeah
Sampai bintang-bintang memudar, yeah, yeah

我會推著你向前走
Wǒ huì tuīzhe nǐ xiàng qián zǒu
I will push you to move forward
Aku akan mendorongmu untuk maju

不用怕還有我在呢
Bùyòng pà hái yǒu wǒ zài ne
Don’t be afraid, I’m here
Jangan takut, aku ada di sini

看那今晚星星特別亮
Kàn nà jīnwǎn xīngxīng tèbié liàng
Look, the stars are especially bright tonight
Lihatlah, malam ini bintang-bintang bersinar sangat terang

你會答應我嗎?
Nǐ huì dāyìng wǒ ma?
Will you promise me?
Apakah kau akan berjanji padaku?

問過你會想去哪裡走走
Wèn guò nǐ huì xiǎng qù nǎlǐ zǒuzǒu
I asked you where you’d like to go
Aku bertanya ke mana kau ingin pergi

你說像韓劇一樣浪漫的地方
Nǐ shuō xiàng hánjù yīyàng làngmàn de dìfāng
You said a place as romantic as a K-drama
Kau bilang tempat yang seromantis drama Korea

不能偷把你的心隨意收走
Bùnéng tōu bǎ nǐ de xīn suíyì shōu zǒu
I can’t steal your heart away so easily
Aku tak bisa mencuri hatimu begitu saja

我對你早就沒了一點點的抵抗
Wǒ duì nǐ zǎo jiù méile yī diǎndiǎn de dǐkàng
I have long lost any resistance toward you
Sejak lama aku tak lagi bisa menolak pesonamu

向星空許願
Xiàng xīngkōng xǔyuàn
Make a wish upon the starry sky
Berharap pada langit berbintang

讓我們靠近一點
Ràng wǒmen kàojìn yīdiǎn
May we get a little closer
Semoga kita semakin mendekat

Baby, 向我走過來
Baby, xiàng wǒ zǒu guòlái
Baby, come walk towards me
Baby, berjalan ke arahku

不要繼續再等待 (等待)
Bùyào jìxù zài děngdài (děngdài)
Don’t keep waiting anymore (waiting)
Jangan terus menunggu lagi (menunggu)

想帶你去更遠的地方 (方)
Xiǎng dài nǐ qù gèng yuǎn de dìfāng (fāng)
I want to take you to a farther place (place)
Aku ingin membawamu ke tempat yang lebih jauh (tempat)

Until the stars fade away
Sampai bintang-bintang memudar

我把宇宙寄託給你
Wǒ bǎ yǔzhòu jìtuō gěi nǐ
I entrust the universe to you
Aku mempercayakan alam semesta padamu

相信我的全心全意
Xiāngxìn wǒ de quánxīn quányì
Believe in my heart and soul
Percayalah pada hati dan jiwaku

就痛快忘記你孤寂
Jiù tòngkuài wàngjì nǐ gūjì
Just happily forget your loneliness
Lupakan kesepianmu dengan bahagia

Until the star fades away, yeah, yeah
Hingga bintang memudar, ya, ya

I’ll be yours till the very end
Aku akan menjadi milikmu sampai akhir

說不在乎未來會是怎樣 (是怎樣)
Shuō bù zàihū wèilái huì shì zěnyàng (shì zěnyàng)
Saying I don’t care what the future holds (what it holds)
Mengatakan aku tak peduli apa yang akan terjadi di masa depan (apa yang akan terjadi)

那一刻我早已被吸引住 captivated
Nà yíkè wǒ zǎoyǐ bèi xīyǐn zhù captivated
At that moment, I was already captivated
Pada saat itu, aku sudah terpikat

你笑的世界變得柔軟
Nǐ xiào de shìjiè biàn dé róuruǎn
The world become soft when you smile
Dunia menjadi lebih lembut saat kau tersenyum

每個細節都讓我難以忘懷
Měi gè xìjié dōu ràng wǒ nányǐ wànghuái
Every little detail makes it hard for me to forget
Setiap detail membuatku sulit untuk melupakan

心裡默默對自己說
Xīnlǐ mòmò duì zìjǐ shuō
Silently, I say to myself
Diam-diam, aku berkata pada diriku sendiri

I wanna hold you tight, never let you go
Aku ingin memelukmu erat, tidak akan melepaskanmu

向星空許願
Xiàng xīngkōng xǔyuàn
Make a wish upon the starry sky
Berharap pada langit berbintang

讓我們靠近一點
Ràng wǒmen kàojìn yīdiǎn
May we get a little closer
Semoga kita semakin mendekat

Baby, 向我走過來
Baby, xiàng wǒ zǒu guòlái
Baby, come walk towards me
Baby, berjalan ke arahku

不要繼續再等待 (等待)
Bùyào jìxù zài děngdài (děngdài)
Don’t keep waiting anymore (waiting)
Jangan terus menunggu lagi (menunggu)

想帶你去更遠的地方 (方)
Xiǎng dài nǐ qù gèng yuǎn de dìfāng (fāng)
I want to take you to a farther place (place)
Aku ingin membawamu ke tempat yang lebih jauh (tempat)

Until the stars fade away
Sampai bintang-bintang memudar

我把我的心寄託了你
Wǒ bǎ wǒ de xīn jìtuō le nǐ
I have entrusted my heart to you
Aku telah mempercayakan hatiku padamu

請相信我的真心真意
Qǐng xiāngxìn wǒ de zhēnxīn zhēnyì
Please believe in my sincere heart
Tolong percayalah pada ketulusan hatiku

就留步停在我身旁
Jiù liú bù tíng zài wǒ shēn páng
Just stay by my side
Tetaplah di sampingku

Until the stars fade away, yeah, yeah
Hingga bintang-bintang memudar, ya, ya