Desire4 – Taming Desire / Xun Fu Ai Yu 驯服爱欲 (OST. ABO Desires Series) Lyrics, English & Indonesian Translation
星:
轻吻一记或重啄一下
Qīng wěn yī jì huò zhòng zhuó yī xià
A gentle kiss or a harder peck
Sebuah ciuman lembut atau kecupan yang lebih keras
驯服爱欲像煮青蛙
Xùnfú àiyù xiàng zhǔ qīngwā
Taming desire is like boiling a frog
Menjinakkan hasrat seperti merebus katak perlahan
邱:
求偶时总说多了谎话
Qiú’ǒu shí zǒng shuō duō le huǎnghuà
During courtship, we always tell too many lies
Saat merayu, kita selalu menebar terlalu banyak kebohongan
驯服爱欲不问真假
Xùnfú àiyù bù wèn zhēnjiǎ
Taming desire, never questioning truth or lies
Menjinakkan gairah tanpa peduli mana yang benar atau palsu
李:
面孔温柔别忘了挥舞爪牙
Miànkǒng wēnróu bié wàng le huīwǔ zhuǎyá
With a gentle face, don’t forget to bare your claws
Dengan wajah lembut, jangan lupa mengayunkan cakar
制造出虔诚的伤疤
Zhìzàochū qiánchéng de shāngbā
Creating scars that look devout
Menciptakan luka yang tampak suci dan tulus
合:
眼泪颤栗统统都变得听话
Yǎnlèi chànlì tǒngtǒng dōu biàn de tīnghuà
Trembling tears all become obedient
Air mata yang bergetar pun jadi patuh
就不要挣扎
Jiù bú yào zhēngzhá
So don’t struggle anymore
Jadi jangan melawan lagi
大不了一起崩塌
Dàbùliǎo yīqǐ bēngtā
At worst, we’ll collapse together
Paling tidak, kita hancur bersama
星:
用爱欺诈 多么伟大的办法
Yòng ài qīzhà, duōme wěidà de bànfǎ
Deceiving with love — what a magnificent method
Menipu dengan cinta — betapa agung caranya
仔细听爱的哭声沙哑
Zǐxì tīng ài de kūshēng shāyǎ
Listen closely to love’s hoarse crying
Dengarkan baik-baik tangisan serak dari cinta
星/邱:
重复愚蠢却不懂得尴尬
Chóngfù yúchǔn què bù dǒng de gāngà
Repeating foolishness without feeling embarrassed
Mengulang kebodohan tanpa tahu malu
还享受 做一个笑话
Hái xiǎngshòu, zuò yī gè xiàohuà
And still enjoying being a joke
Namun tetap menikmati menjadi bahan tertawaan
星:
不愿自拔 多么荒唐的无瑕
Bù yuàn zìbá, duōme huāngtáng de wúxiá
Unwilling to escape — such absurd flawlessness
Enggan melepaskan diri — betapa konyolnya kesempurnaan itu
虚伪的拥抱僵硬浮夸
Xūwěi de yǒngbào jiāngyìng fúkuā
False embraces, stiff and exaggerated
Pelukan palsu, kaku dan berlebihan
星/邱:
亲吻总好过怒骂
Qīnwěn zǒng hǎoguò nù mà
A kiss is always better than a curse
Ciuman selalu lebih baik daripada makian
邱:
别再说假话
Bié zài shuō jiǎhuà
Stop telling lies
Berhentilah berkata bohong
江/李:
面孔温柔别忘了挥舞爪牙
Miànkǒng wēnróu bié wàng le huīwǔ zhuǎyá
With a gentle face, don’t forget to bare your claws
Dengan wajah lembut, jangan lupa mengayunkan cakar
李:
制造出虔诚的伤疤
Zhìzàochū qiánchéng de shāngbā
Creating scars that look devout
Menciptakan luka yang tampak suci dan tulus
合:
眼泪颤栗统统都变得听话
Yǎnlèi chànlì tǒngtǒng dōu biàn de tīnghuà
Trembling tears all become obedient
Air mata yang bergetar pun jadi jinak
就不要挣扎
Jiù bú yào zhēngzhá
So don’t struggle anymore
Jadi jangan melawan lagi
大不了一起崩塌
Dàbùliǎo yīqǐ bēngtā
At worst, we’ll collapse together
Paling buruk, kita hancur bersama
星:
用爱欺诈 多么伟大的办法
Yòng ài qīzhà, duōme wěidà de bànfǎ
Deceiving with love — what a magnificent method
Menipu dengan cinta — betapa agungnya cara itu
仔细听爱的哭声沙哑
Zǐxì tīng ài de kūshēng shāyǎ
Listen carefully to love’s hoarse crying
Dengarkan dengan seksama tangisan serak cinta
星/邱:
重复愚蠢却不懂得尴尬
Chóngfù yúchǔn què bù dǒng de gāngà
Repeating foolishness without knowing embarrassment
Mengulang kebodohan tanpa merasa malu
还享受 做一个笑话
Hái xiǎngshòu, zuò yī gè xiàohuà
And still enjoy being a joke
Namun tetap menikmati jadi bahan tertawaan
李:
不愿自拔 多么荒唐的无瑕
Bù yuàn zìbá, duōme huāngtáng de wúxiá
Unwilling to escape — such absurd flawlessness
Enggan lepas dari cinta — kesempurnaan yang konyol
虚伪的拥抱僵硬浮夸
Xūwěi de yǒngbào jiāngyìng fúkuā
False embraces, stiff and exaggerated
Pelukan palsu, kaku dan berlebihan
江/李:
亲吻总好过怒骂
Qīnwěn zǒng hǎoguò nù mà
A kiss is always better than a curse
Ciuman selalu lebih baik daripada makian
李:
别再说假话
Bié zài shuō jiǎhuà
Stop telling lies
Berhentilah berbohong
星:
多么可贵的圆滑
Duōme kěguì de yuánhuá
How precious is this smooth deception
Betapa berharganya kelicikan yang lembut ini
再上当多不像话
Zài shàngdàng duō bù xiànghuà
Yet to be fooled again is so ridiculous
Namun tertipu lagi sungguh memalukan
真心神像前悬挂 成不成全看造化
Zhēnxīn shénxiàng qián xuánguà, chéng bù chéng quán kàn zàohuà
A true heart hangs before the idol — whether blessed depends on fate
Hati yang tulus tergantung di depan altar — hasilnya tergantung pada takdir
谁说我能驯服他
Shuí shuō wǒ néng xùnfú tā
Who said I could tame him
Siapa bilang aku bisa menjinakkannya
谁被谁 驯服了啊
Shuí bèi shuí xùnfú le a
Who tamed whom, really
Siapa sebenarnya yang menjinakkan siapa
被驯服的人是我
Bèi xùnfú de rén shì wǒ
The one who’s been tamed is me
Yang dijinakkan ternyata aku
被驯服的人是我
Bèi xùnfú de rén shì wǒ
The one who’s been tamed is me
Yang dijinakkan ternyata aku
星:
用爱欺诈 多么伟大的办法
Yòng ài qīzhà, duōme wěidà de bànfǎ
Deceiving with love — what a magnificent method
Menipu dengan cinta — betapa luar biasanya caranya
合:
仔细听爱的哭声沙哑
Zǐxì tīng ài de kūshēng shāyǎ
Listen closely to love’s hoarse crying
Dengarkan dengan cermat tangisan serak cinta
重复愚蠢却不懂得尴尬
Chóngfù yúchǔn què bù dǒng de gāngà
Repeating foolishness without knowing shame
Mengulang kebodohan tanpa tahu malu
还享受 做一个笑话
Hái xiǎngshòu, zuò yī gè xiàohuà
And still enjoy being a joke
Namun tetap menikmati menjadi lelucon
不愿自拔 多么荒唐的无瑕
Bù yuàn zìbá, duōme huāngtáng de wúxiá
Unwilling to escape — such absurd flawlessness
Enggan melepaskan diri — betapa konyolnya kesempurnaan ini
虚伪的拥抱僵硬浮夸
Xūwěi de yǒngbào jiāngyìng fúkuā
False embraces, stiff and exaggerated
Pelukan palsu, kaku dan berlebihan
亲吻总好过怒骂
Qīnwěn zǒng hǎoguò nù mà
A kiss is always better than a curse
Ciuman selalu lebih baik daripada makian
星:
别再说假话
Bié zài shuō jiǎhuà
Stop telling lies
Berhentilah berkata bohong
