Di Qiu Zui Hou De Ye Wan 地球最後的夜晚 (Revenged Love OST) Lyrics, English & Indonesian Translation

我很想对你说
wǒ hěn xiǎng duì nǐ shuō

I long to tell you this,
Aku ingin sekali berkata padamu,

不只有落日和远海
bù zhǐ yǒu luò rì hé yuǎn hǎi

Life is more than sunsets and distant seas.
Hidup bukan hanya ada senja dan laut yang jauh.

如果今天过后不会再重来
rú guǒ jīn tiān guò hòu bú huì zài chóng lái

If after today there’s no tomorrow,
Bila setelah hari ini tak ada hari esok,

无谓 昼夜更改
wú wèi zhòu yè gēng gǎi

Then day and night no longer matter.
Maka siang dan malam tak lagi berarti.

我很想对你说
wǒ hěn xiǎng duì nǐ shuō

I want to tell you, from my soul,
Aku ingin berkata jujur dari hatiku,

不只有星辰或山脉
bù zhǐ yǒu xīng chén huò shān mài

There’s more than stars and mountains high.
Ada yang lebih dari bintang dan gunung yang menjulang.

看日出西落尽 我眼中的你
kàn rì chū xī luò jìn wǒ yǎn zhōng de nǐ

Through every sunrise and sunset, it’s you I see.
Melewati terbit dan tenggelamnya mentari, hanya kaulah yang kulihat.

无惧 时间停摆
wú jù shí jiān tíng bǎi

Fearless, even if time should stop.
Tanpa takut, meski waktu terhenti.

地球最后的夜晚
dì qiú zuì hòu de yè wǎn

On the final night of this earth,
Di malam terakhir bumi ini,

我只想对你告白
wǒ zhǐ xiǎng duì nǐ gào bái

All I want is to confess my love.
Yang kuinginkan hanyalah menyatakan cintaku padamu.

用一颗真心度过末日阶段
yòng yī kē zhēn xīn dù guò mò rì jiē duàn

With my whole heart, I’ll face the end of days.
Dengan sepenuh hati, kujalani akhir dunia ini.

也许 没有遗憾
yě xǔ méi yǒu yí hàn

And maybe then, there’ll be no regrets.
Dan mungkin takkan ada penyesalan lagi.

地球最后的夜晚
dì qiú zuì hòu de yè wǎn

On the last night of the earth,
Di malam terakhir bumi ini,

当生命将成了尘埃
dāng shēng mìng jiāng chéng le chén āi

When all life turns back to dust,
Saat segala hidup kembali jadi debu,

海水亲吻天空的那瞬间
hǎi shuǐ qīn wěn tiān kōng de nà shùn jiān

When the sea kisses the sky,
Di detik laut mencium langit,

我会 义无反顾的牵着你 离开
wǒ huì yì wú fǎn gù de qiān zhe nǐ lí kāi

I’ll hold your hand, never looking back, and leave with you.
Kan kugenggam tanganmu, tanpa ragu, pergi bersamamu.

我很想对你说
wǒ hěn xiǎng duì nǐ shuō

I want so much to tell you,
Aku ingin sekali mengatakan padamu,

不只有落日和远海
bù zhǐ yǒu luò rì hé yuǎn hǎi

There’s more than sunsets and oceans far away.
Ada yang lebih dari senja dan samudra yang jauh.

今天过后 时间不会再重来
jīn tiān guò hòu shí jiān bú huì zài chóng lái

After today, time will never return.
Setelah hari ini, waktu takkan kembali.

无畏 我不期待
wú wèi wǒ bù qī dài

Unafraid, I no longer wait.
Tanpa takut, aku tak lagi menanti.

我很想对你说
wǒ hěn xiǎng duì nǐ shuō

I long to tell you this,
Aku ingin sekali mengatakan ini,

不只有星辰或山脉
bù zhǐ yǒu xīng chén huò shān mài

Not only stars, not only mountains.
Bukan hanya bintang, bukan hanya gunung.

我们之间的爱会永恒存在
wǒ men zhī jiān de ài huì yǒng héng cún zài

Our love will live on forever.
Cinta kita akan abadi selamanya.

无惧 勿再怕万物宇宙颠倒黑白
wú jù wù zài pà wàn wù yǔ zhòu diān dǎo hēi bái

Fear not, even if the universe turns upside down.
Jangan takut, meski semesta terbalik hitam dan putihnya.

地球最后的夜晚
dì qiú zuì hòu de yè wǎn

On the final night of the earth,
Di malam terakhir bumi ini,

我只想拥你在怀
wǒ zhǐ xiǎng yōng nǐ zài huái

All I want is to hold you tight.
Yang kuinginkan hanyalah memelukmu erat.

抱紧你即使海浪掠过残骸
bào jǐn nǐ jí shǐ hǎi làng lüè guò cán hái

Holding you close, even as waves sweep over ruins.
Memelukmu erat, meski ombak menerpa puing-puing.

等待 宇宙停摆
děng dài yǔ zhòu tíng bǎi

Waiting, as the universe stands still.
Menanti, saat semesta berhenti.

地球最后的夜晚
dì qiú zuì hòu de yè wǎn

On the last night of this earth,
Di malam terakhir bumi ini,

不再等待天空变白
bú zài děng dài tiān kōng biàn bái

We won’t wait for the sky to turn white.
Kita takkan menunggu langit berubah terang.

若南极北极全都合在一块
ruò nán jí běi jí quán dōu hé zài yī kuài

Even if the poles were to merge into one,
Meski kutub utara dan selatan bersatu jadi satu,

也许 就不分开
yě xǔ jiù bù fēn kāi

Maybe then, we’ll never part.
Mungkin saat itu kita takkan berpisah.

地球最后的夜晚
dì qiú zuì hòu de yè wǎn

On the final night of the earth,
Di malam terakhir bumi ini,

海平线只剩下璀璨斑斓
hǎi píng xiàn zhǐ shèng xià cuǐ càn bān lán

The horizon glows in dazzling colors.
Cakrawala berkilau penuh warna.

只要你在我身边陪着我
zhǐ yào nǐ zài wǒ shēn biān péi zhe wǒ

As long as you’re here by my side,
Asal kau ada di sisiku, menemaniku,

我会 义无反顾的陪着你离开
wǒ huì yì wú fǎn gù de péi zhe nǐ lí kāi

I’ll go with you, never turning back.
Kan kubersamamu pergi, tanpa ragu, selamanya.