Forever Forever – Jay Chou X Jerry Yan X Vanness Wu X Vic Chou X Mayday Ashin | Lyrics, English & Indonesian Translation
Forever Forever
无论你走到哪
Wúlùn nǐ zǒu dào nǎ
No matter where you go
Tidak peduli ke mana pun kamu pergi
也要在同一片天空下发光
Yě yào zài tóng yī piàn tiānkōng xià fāguāng
We must shine under the same sky
Kita harus tetap bersinar di bawah langit yang sama
Forever Forever
把彷徨的心都点亮
Bǎ pánghuáng de xīn dōu diǎnliàng
Lighting up our wandering hearts
Menerangi hati kita yang gelisah
拥抱彼此的模样
Yōngbào bǐcǐ de múyàng
Embracing each other just as we are
Memeluk satu sama lain apa adanya
永恒回忆就像恒星不忘
Yǒnghéng huíyì jiù xiàng héngxīng bù wàng
Memories like stars, never fading away
Kenangan abadi seperti bintang, tak pernah padam
流星划过喧扰穹苍
Liúxīng huàguò xuānrǎo qióngcāng
A shooting star cuts through the chaotic sky
Sebuah bintang jatuh melintas langit yang riuh
可曾回应谁的愿望
Kě céng huíyìng shéi de yuànwàng
Did it ever answer anyone’s wish
Pernahkah ia menjawab harapan siapa pun
我已走到儿时的远方
Wǒ yǐ zǒu dào érshí de yuǎnfāng
I’ve reached the distant place I dreamed of as a kid
Aku telah sampai pada tempat jauh yang dulu kuimpikan saat kecil
却遗失了自己的模样
Què yíshī le zìjǐ de múyàng
But somehow lost who I used to be
Namun entah bagaimana kehilangan diriku yang dulu
梦想逐渐增加重量
Mèngxiǎng zhújiàn zēngjiā zhòngliàng
Dreams gradually become heavier
Mimpi perlahan menjadi semakin berat
我们是否不再幻想
Wǒmen shìfǒu bù zài huànxiǎng
Have we stopped imagining?
Apakah kita sudah berhenti berkhayal?
用尽整个青春去荒唐
Yòngjìn zhěnggè qīngchūn qù huāngtáng
We spent our whole youth being wild
Kita menghabiskan seluruh masa muda dengan kegilaan
也用整个人生去飞翔
Yě yòng zhěnggè rénshēng qù fēixiáng
And spend a lifetime trying to fly
Dan menggunakan seluruh hidup untuk terbang
Forever Forever
无论你走到哪
Wúlùn nǐ zǒu dào nǎ
No matter where you go
Tidak peduli ke mana pun kamu pergi
也要在同一片天空下发光
Yě yào zài tóng yī piàn tiānkōng xià fāguāng
We must shine under the same sky
Kita harus tetap bersinar di bawah langit yang sama
Forever Forever
把彷徨的心都点亮
Bǎ pánghuáng de xīn dōu diǎnliàng
Lighting up our wandering hearts
Menerangi hati kita yang gelisah
拥抱彼此的模样
Yōngbào bǐcǐ de múyàng
Embracing each other just as we are
Memeluk satu sama lain apa adanya
永恒回忆就像恒星不忘
Yǒnghéng huíyì jiù xiàng héngxīng bù wàng
Memories like stars, never fading away
Kenangan abadi seperti bintang, tak pernah padam
庆幸这场别来无恙
Qìngxìng zhè chǎng bié lái wú yàng
It’s so good to see you’re doing well
Senang melihat kamu baik-baik saja
沉默里藏着太多话
Chénmò lǐ cángzhe tài duō huà
There’s so much left unsaid in the silence
Begitu banyak kata yang tersembunyi dalam diam
岁月从不放过谁脸庞
Suìyuè cóng bù fàngguò shéi liǎnpáng
Time leaves its mark on every face
Waktu tidak pernah melewatkan wajah siapa pun
却也在心中留下宝藏
Què yě zài xīnzhōng liúxià bǎozàng
But it keeps a treasure deep in the heart
Namun ia juga menyimpan harta di dalam hati
烟火再次绽放辉煌
Yānhuǒ zài cì zhànfàng huīhuáng
Fireworks light up the sky again
Kembang api kembali mekar dengan gemilang
失落瞳孔倒映希望
Shīluò tóngkǒng dàoyìng xīwàng
Reflecting hope in lonely eyes
Memantulkan harapan di mata yang kehilangan
每当前路风横雨又狂
Měi dāng qiánlù fēng héng yǔ yòu kuáng
Whenever the road gets rough and stormy
Setiap kali jalan di depan dipenuhi angin dan badai
让我再陪你展开翅膀
Ràng wǒ zài péi nǐ zhǎnkāi chìbǎng
Let me fly with you just one more time
Biarkan aku terbang bersamamu sekali lagi
Forever Forever
无论你走到哪
Wúlùn nǐ zǒu dào nǎ
No matter where you go
Tidak peduli ke mana pun kamu pergi
也要在同一片天空下发光
Yě yào zài tóng yī piàn tiānkōng xià fāguāng
We must shine under the same sky
Kita harus tetap bersinar di bawah langit yang sama
Forever Forever
把彷徨的心都点亮
Bǎ pánghuáng de xīn dōu diǎnliàng
Lighting up our wandering hearts
Menerangi hati kita yang gelisah
拥抱彼此的模样
Yōngbào bǐcǐ de múyàng
Embracing each other just as we are
Memeluk satu sama lain apa adanya
永恒回忆就像恒星不忘
Yǒnghéng huíyì jiù xiàng héngxīng bù wàng
Memories like stars, never fading away
Kenangan abadi seperti bintang, tak pernah padam
Forever Forever
无论你走到哪
Wúlùn nǐ zǒu dào nǎ
No matter where you go
Tidak peduli ke mana pun kamu pergi
也要在同一片天空下发光
Yě yào zài tóng yī piàn tiānkōng xià fāguāng
We must shine under the same sky
Kita harus tetap bersinar di bawah langit yang sama
Forever Forever
把彷徨的心都点亮
Bǎ pánghuáng de xīn dōu diǎnliàng
Lighting up our wandering hearts
Menerangi hati yang gelisah
重回最好的时光
Chóng huí zuì hǎo de shíguāng
Going back to the best of times
Kembali ke masa-masa terbaik
永恒回忆就像恒星不忘
Yǒnghéng huíyì jiù xiàng héngxīng bù wàng
Memories like stars, never fading away
Kenangan abadi seperti bintang, tak pernah padam
