Hai Yu Ni 海屿你 – Ma Ye 马也Crabbit / Cole先生 Lyrics, English & Indonesian Translation

从不主动示弱
Cóng bù zhǔdòng shìruò

I never take the initiative to show weakness
Aku tidak pernah mengambil inisiatif untuk menunjukkan kelemahan

我们的过去
Wǒmen de guòqù

Our past
Masa lalu kita

分分合合太多
Fēn fēn hé hé tài duō

Too many breakups and reconciliations
Terlalu banyak putus dan kembali bersama

伤人的话难说
Shāng rén de huà nán shuō

Hurtful words are hard to say
Kata-kata yang menyakitkan sulit diucapkan

却觉得很洒脱
Què juéde hěn sǎtuō

Yet it somehow feels carefree
Namun terasa begitu lepas dan santai

曾经的那些发生过的开心和难过
Céngjīng de nàxiē fāshēng guò de kāixīn hé nánguò

All the happiness and sadness that once happened
Semua kebahagiaan dan kesedihan yang pernah terjadi

就像开败的花
Jiù xiàng kāi bài de huā

Like flowers that have already withered
Seperti bunga yang telah layu

浪也拍打着沙
Làng yě pāidǎ zhe shā

The waves keep crashing onto the sand
Ombak terus menghantam pasir

我却对你情有独钟
Wǒ què duì nǐ qíng yǒu dú zhōng

Yet I only have special feelings for you
Namun aku hanya memiliki perasaan khusus untukmu

我陪你留下
Wǒ péi nǐ liúxià

I stayed by your side
Aku tetap tinggal bersamamu

说最浪漫的话
Shuō zuì làngmàn de huà

Saying the most romantic words
Mengucapkan kata-kata paling romantis

即便是青春的懵懂
Jíbiàn shì qīngchūn de měngdǒng

Even if it was youthful naivety
Meski itu hanyalah kepolosan masa muda

但是我们渐行渐远
Dànshì wǒmen jiàn xíng jiàn yuǎn

But we gradually drifted apart
Namun kita perlahan semakin menjauh

逐渐带上现实的枷锁
Zhújiàn dài shàng xiànshí de jiāsuǒ

Gradually bound by the shackles of reality
Perlahan terikat oleh belenggu kenyataan

信任在短短解释后崩塌
Xìnrèn zài duǎn duǎn jiěshì hòu bēngtā

Trust collapsed after just a brief explanation
Kepercayaan runtuh hanya setelah penjelasan singkat

我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé

I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa

疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó

I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu

我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō

There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak

这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō

This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini

快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò

Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku

因为
Yīnwèi

Because
Karena

我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō

I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu

手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò

The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas

连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le

Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya

对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō

For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan

而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò

While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku

开败的花
Kāi bài de huā

Withered flowers
Bunga yang telah layu

浪也拍打着沙
Làng yě pāidǎ zhe shā

Waves crashing onto the sand
Ombak menghantam pasir

我却对你情有独钟
Wǒ què duì nǐ qíng yǒu dú zhōng

Yet I only have special feelings for you
Namun aku hanya memiliki perasaan khusus untukmu

我陪你留下
Wǒ péi nǐ liúxià

I stayed by your side
Aku tetap tinggal bersamamu

说最浪漫的话
Shuō zuì làngmàn de huà

Saying the most romantic words
Mengucapkan kata-kata paling romantis

即便是青春的懵懂
Jíbiàn shì qīngchūn de měngdǒng

Even if it was youthful naivety
Meski itu hanyalah kepolosan masa muda

但是我们渐行渐远
Dànshì wǒmen jiàn xíng jiàn yuǎn

But we gradually drifted apart
Namun kita perlahan semakin menjauh

逐渐带上现实的枷锁
Zhújiàn dài shàng xiànshí de jiāsuǒ

Gradually bound by the shackles of reality
Perlahan terikat oleh belenggu kenyataan

信任在短短解释后崩塌
Xìnrèn zài duǎn duǎn jiěshì hòu bēngtā

Trust collapsed after just a brief explanation
Kepercayaan runtuh hanya setelah penjelasan singkat

我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé

I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa

疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó

I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu

我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō

There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak

这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō

This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini

快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò

Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku

因为
Yīnwèi

Because
Karena

我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō

I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu

手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò

The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas

连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le
Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya

对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō

For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan

而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò

While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku

我拼了命的隐藏着痛
Wǒ pīn le mìng de yǐncáng zhe tòng

I desperately hide the pain
Aku mati-matian menyembunyikan rasa sakit

努力微笑想让你回头
Nǔlì wēixiào xiǎng ràng nǐ huítóu

Forcing a smile, hoping you’ll turn back
Berusaha tersenyum agar kamu menoleh kembali

被泪水打湿的是一场梦
Bèi lèishuǐ dǎ shī de shì yī chǎng mèng

What’s soaked by tears is just a dream
Yang dibasahi air mata hanyalah sebuah mimpi

我在掩饰我的执着
Wǒ zài yǎnshì wǒ de zhízhuó

I’m hiding my obsession
Aku menyembunyikan perasaanku

爱还会不会回来
Ài hái huì bú huì huílái

Will love ever come back?
Akankah cinta kembali lagi?

这是我的独白
Zhè shì wǒ de dúbái

This is my monologue
Ini adalah monologku

我不知为何
Wǒ bù zhī wèihé

I don’t know why
Aku tidak tahu kenapa

疯狂对你执着
Fēngkuáng duì nǐ zhízhuó

I’m crazily obsessed with you
Aku begitu terobsesi padamu

我们之间的故事还不多
Wǒmen zhījiān de gùshì hái bù duō

There aren’t many stories between us yet
Cerita di antara kita belum banyak

这回忆的漩涡
Zhè huíyì de xuànwō

This whirlpool of memories
Pusaran kenangan ini

快要把我吞没
Kuài yào bǎ wǒ tūnmò

Is about to swallow me whole
Hampir menelanku sepenuhnya

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku

因为
Yīnwèi

Because
Karena

我欠你太多
Wǒ qiàn nǐ tài duō

I owe you too much
Aku terlalu banyak berutang padamu

手松开的沉默
Shǒu sōngkāi de chénmò

The silence when our hands let go
Keheningan saat tangan kita terlepas

连着我这颗心也死了
Liánzhe wǒ zhè kē xīn yě sǐ le

Even my heart died along with it
Bahkan hatiku ikut mati bersamanya

对于你是解脱
Duìyú nǐ shì jiětuō

For you, it’s a relief
Bagimu, ini adalah kelegaan

而我如此落魄
Ér wǒ rúcǐ luòpò

While I’m left so miserable
Sementara aku menjadi begitu terpuruk

求你别离开我
Qiú nǐ bié líkāi wǒ

Please don’t leave me
Tolong jangan tinggalkan aku