Huo Xu 或许 – LBI利比 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
不期而遇 是你给我的快乐
Bù qī ér yù shì nǐ gěi wǒ de kuàilè
An unexpected encounter, it’s you who gave me happiness
Pertemuan tak terduga, kamulah yang memberiku kebahagiaan
此刻空气 仿佛瞬间停格
Cǐkè kōngqì fǎngfú shùnjiān tínggé
At this moment, the air seems to freeze instantly
Saat ini, udara seolah berhenti seketika
无所畏惧 让所有思绪散去
Wúsuǒ wèijù ràng suǒyǒu sīxù sànqù
Fearless, letting all thoughts drift away
Tanpa rasa takut, membiarkan semua pikiran menghilang
我们的故事 还未完待续
Wǒmen de gùshì hái wèi wán dàixù
Our story is not yet finished, to be continued
Kisah kita belum selesai, masih akan berlanjut
距离逐渐远去 所有努力 全都是多余
Jùlí zhújiàn yuǎnqù suǒyǒu nǔlì quándōu shì duōyú
As the distance grows, all efforts become meaningless
Saat jarak makin menjauh, semua usaha jadi sia-sia
带着遗憾和留恋吧 在各自世界里
Dàizhe yíhàn hé liúliàn ba zài gèzì shìjiè lǐ
Let’s carry regret and longing into our separate worlds
Mari bawa penyesalan dan kerinduan ke dunia kita masing-masing
或许要错过你 才是最后结局
Huòxǔ yào cuòguò nǐ cái shì zuìhòu jiéjú
Maybe missing you is the final ending
Mungkin harus kehilanganmu adalah akhir dari semuanya
当作是场游戏
Dāng zuò shì chǎng yóuxì
Just treat it as a game
Anggap saja ini sebuah permainan
我们的爱 落幕了 形同陌路了
Wǒmen de ài luòmù le xíngtóng mòrù le
Our love has ended, we’re now like strangers
Cinta kita telah berakhir, kita kini bagai orang asing
不再熟悉了
Bù zài shúxī le
No longer familiar
Tak lagi akrab
或许已经注定 让你独自飞行
Huòxǔ yǐjīng zhùdìng ràng nǐ dúzì fēixíng
Perhaps it’s already destined for you to fly alone
Mungkin sudah ditakdirkan kau terbang sendiri
没我的世界里 你会不会在哪里
Méi wǒ de shìjiè lǐ nǐ huì bù huì zài nǎlǐ
In a world without me, would you be somewhere
Di dunia tanpa aku, mungkinkah kau ada di suatu tempat
等待着黎明 忘掉所有风景
Děngdàizhe límíng wàngdiào suǒyǒu fēngjǐng
Waiting for dawn, forgetting all the scenery?
Menanti fajar, melupakan semua pemandangan?
距离逐渐远去 所有努力 全都是多余
Jùlí zhújiàn yuǎnqù suǒyǒu nǔlì quándōu shì duōyú
As the distance grows, all efforts become meaningless
Saat jarak makin menjauh, semua usaha jadi sia-sia
带着遗憾和留恋吧 在各自世界里
Dàizhe yíhàn hé liúliàn ba zài gèzì shìjiè lǐ
Let’s carry regret and longing into our separate worlds
Mari bawa penyesalan dan kerinduan ke dunia kita masing-masing
或许要错过你 才是最后结局
Huòxǔ yào cuòguò nǐ cái shì zuìhòu jiéjú
Maybe missing you is the final ending
Mungkin harus kehilanganmu adalah akhir dari semuanya
当作是场游戏
Dāng zuò shì chǎng yóuxì
Just treat it as a game
Anggap saja ini sebuah permainan
我们的爱 落幕了 形同陌路了
Wǒmen de ài luòmù le xíngtóng mòrù le
Our love has ended, we’re now like strangers
Cinta kita telah berakhir, kini bagai orang asing
不再熟悉了
Bù zài shúxī le
No longer familiar
Tak lagi akrab
或许已经注定 让你独自飞行
Huòxǔ yǐjīng zhùdìng ràng nǐ dúzì fēixíng
Perhaps it’s already destined for you to fly alone
Mungkin sudah ditakdirkan kau terbang sendiri
没我的世界里 你会不会在哪里
Méi wǒ de shìjiè lǐ nǐ huì bù huì zài nǎlǐ
In a world without me, would you be somewhere
Di dunia tanpa aku, mungkinkah kau ada di suatu tempat
等待着黎明 忘掉所有风景
Děngdàizhe límíng wàngdiào suǒyǒu fēngjǐng
Waiting for dawn, forgetting all the scenery?
Menanti fajar, melupakan semua pemandangan?
全都是我的错
Quándōu shì wǒ de cuò
It’s all my fault
Semua ini salahku
感谢你的片刻经过
Gǎnxiè nǐ de piànkè jīngguò
Thank you for briefly passing by my life
Terima kasih telah singgah sejenak dalam hidupku
我输了 没读懂你的规则
Wǒ shū le méi dú dǒng nǐ de guīzé
I lost, I didn’t understand your rules
Aku kalah, tak mengerti aturanmu
或许已经注定 让你独自飞行
Huòxǔ yǐjīng zhùdìng ràng nǐ dúzì fēixíng
Perhaps it’s already destined for you to fly alone
Mungkin sudah ditakdirkan kau terbang sendiri
没我的世界里 你会不会还在原地
Méi wǒ de shìjiè lǐ nǐ huì bù huì hái zài yuándì
In a world without me, would you still be there
Di dunia tanpa aku, mungkinkah kau masih di tempat itu
等待着我向你 再次靠近
Děngdài zhe wǒ xiàng nǐ zàicì kàojìn
Waiting for me to approach you again?
Menunggu aku mendekatimu lagi?