Kuai Le De Shi Ji Bu Qi 快樂的事記不起 Happy Bomb!! – Accusefive 告五人 Lyrics, English & Indonesian Translation
快樂的事記不起
Kuàilè de shì jì bù qǐ
Happy things can’t be remembered
Hal-hal bahagia tak teringat
無力而沉重
Wúlì ér chénzhòng
Powerless and heavy
Tak berdaya dan terasa berat
牽動複雜的笑容
Qiāndòng fùzá de xiàoróng
Pulling at a complicated smile
Menarik senyum yang rumit
在雨中牽起你的手
Zài yǔ zhōng qiān qǐ nǐ de shǒu
Holding your hand in the rain
Menggenggam tanganmu di tengah hujan
空洞而沉默
Kōngdòng ér chénmò
Hollow and silent
Hampa dan terdiam
清楚聽見的脈搏
Qīngchǔ tīngjiàn de màibó
The pulse I can clearly hear
Detak jantung yang terdengar jelas
你一臉無辜看著我
Nǐ yí liǎn wúgū kànzhe wǒ
You look at me with an innocent face
Kamu menatapku dengan wajah polos
我猜的沒錯
Wǒ cāi de méi cuò
My guess was right
Tebakanku tidak salah
你要的自由
Nǐ yào de zìyóu
The freedom you want
Kebebasan yang kamu inginkan
存在我們假想的幸福之中
Cúnzài wǒmen jiǎxiǎng de xìngfú zhī zhōng
Exists within the happiness we imagined
Ada di dalam kebahagiaan yang kita bayangkan
承認不了解
Chéngrèn bù liǎojiě
Admitting we don’t understand
Mengakui bahwa kita tak saling memahami
痛哭就快活
Tòng kū jiù kuàihuo
Crying hard becomes a kind of release
Menangis sejadi-jadinya terasa melegakan
就像我以為的原來不執著
Jiù xiàng wǒ yǐwéi de yuánlái bù zhízhuó
Just like what I thought, turns out it wasn’t detachment
Seperti yang kukira, ternyata itu bukan ketidakmelekatan
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
又是夕陽天
Yòu shì xīyáng tiān
Once again, it’s a sunset day
Sekali lagi, hari senja
雲火繚繞海岸線
Yún huǒ liáorào hǎi’ànxiàn
Clouds like flames wrap around the coastline
Awan bagai api menyelimuti garis pantai
停車相擁不語不言
Tíng chē xiāngyōng bù yǔ bù yán
We stop the car, embrace, without a word
Kami berhenti, saling berpelukan, tanpa sepatah kata
想要的答案
Xiǎng yào de dá’àn
The answer I want
Jawaban yang kuinginkan
卻在你嘴邊擱淺
Què zài nǐ zuǐbiān gēqiǎn
Gets stranded on your lips
Tertahan di bibirmu
我是海棠自願蔓延
Wǒ shì hǎitáng zìyuàn mànyán
I am the begonia, willingly spreading
Aku adalah bunga haitang, rela tumbuh dan menyebar
悲傷沒理由
Bēishāng méi lǐyóu
Sadness needs no reason
Kesedihan tak butuh alasan
就像一陣風
Jiù xiàng yí zhèn fēng
Just like a gust of wind
Seperti hembusan angin
任時間安排吹響記憶裂縫
Rèn shíjiān ānpái chuīxiǎng jìyì lièfèng
Let time arrange it, blowing through the cracks of memory
Biarkan waktu mengaturnya, meniup celah-celah kenangan
巨大的背影
Jùdà de bèiyǐng
A towering silhouette
Sosok punggung yang besar
渺小的證明
Miǎoxiǎo de zhèngmíng
A tiny proof
Bukti yang begitu kecil
就像我以為的原來不執著
Jiù xiàng wǒ yǐwéi de yuánlái bù zhízhuó
Just like what I thought, turns out it wasn’t detachment
Seperti yang kukira, ternyata itu bukan ketidakmelekatan
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
努力擁抱過去每個記憶
Nǔlì yōngbào guòqù měi gè jìyì
Trying hard to embrace every memory of the past
Berusaha merangkul setiap kenangan masa lalu
期待你是當時的那個你
Qīdài nǐ shì dāngshí de nà gè nǐ
Hoping you are still the you from back then
Berharap kamu masih menjadi dirimu yang dulu
快樂的事當然會記不起
Kuàilè de shì dāngrán huì jì bù qǐ
Of course, happy things are the ones we forget
Hal-hal bahagia justru yang tak teringat
明明幸福更得來不易
Míngmíng xìngfú gèng dé lái bù yì
Even though happiness is harder to come by
Padahal kebahagiaan jauh lebih sulit didapat
快樂的事記不起
Kuàilè de shì jì bù qǐ
Happy things can’t be remembered
Hal-hal bahagia tak teringat
