Midu Echoing 弥渡山歌 PHONK Lyrics, English & Indonesian Translation

山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá

Mountains face mountains, cliffs face cliffs
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing

蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái

Bees come from deep in the mountains to gather flowers
Lebah datang dari pegunungan yang dalam untuk memetik bunga

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

咿哪
Yī nǎ

Yi-na (a vocal chant sound)
Yi-na (seruan vokal dalam lagu)

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá

Mountains face mountains, cliffs face cliffs
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing

蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái

Bees come from deep in the mountains to gather flowers
Lebah datang dari pegunungan yang dalam untuk memetik bunga

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

咿哪
Yī nǎ

Yi-na (a vocal chant sound)
Yi-na (seruan vokal dalam lagu)

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá

Mountains face mountains, cliffs face cliffs
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing

蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái

Bees come from deep in the mountains to gather flowers
Lebah datang dari pegunungan yang dalam untuk memetik bunga

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá

Mountains face mountains, cliffs face cliffs
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing

蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái

Bees come from deep in the mountains to gather flowers
Lebah datang dari pegunungan yang dalam untuk memetik bunga

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá

Mountains face mountains, cliffs face cliffs
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing

蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái

Bees come from deep in the mountains to gather flowers
Lebah datang dari pegunungan yang dalam untuk memetik bunga

蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ

Bees were destined to die for gathering flowers
Lebah sejak awal ditakdirkan mati demi memetik bunga

梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái

Liang Shanbo died for Zhu Yingtai
Liang Shanbo mati demi Zhu Yingtai

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing

崖对崖
Yá duì yá

Cliffs facing cliffs
Tebing berhadapan dengan tebing