Ni Liu Xia De Ai 你留下的愛 – Bii畢書盡 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation

在 十字路口 你低下头
Zài shízì lùkǒu nǐ dīxià tóu
At the crossroads, you lowered your head
Di persimpangan, kamu menundukkan kepala

说想退回做朋友
Shuō xiǎng tuìhuí zuò péngyǒu
Said you wanted to go back to being friends
Berkata ingin kembali menjadi teman

伤心的我 拨乱时钟
Shāngxīn de wǒ bō luàn shízhōng
Heartbroken, I try to turn back the clock
Aku yang terluka mencoba memutar balik waktu

回到幸福的时候
Huídào xìngfú de shíhòu
Back to the times of happiness
Kembali ke saat-saat bahagia

我一身苦涩 我被掏空了
Wǒ yī shēn kǔsè wǒ bèi táokōngle
I am filled with bitterness, I have been emptied out
Aku dipenuhi kepahitan, aku telah dikosongkan

为何寂寞它 深不可测
Wèihé jìmò tā shēn bù kě cè
Why is loneliness so unfathomable?
Mengapa kesepian begitu tak terduga?

我无可奈何 我无法负荷
Wǒ wú kě nàihé wǒ wúfǎ fùhè
I am helpless, I cannot bear it
Aku tak berdaya, aku tidak bisa menanggungnya

我只要你快乐
Wǒ zhǐ yào nǐ kuàilè
I just want you to be happy
Aku hanya ingin kamu bahagia

你留下的爱 是我的遗憾
Nǐ liú xià de ài shì wǒ de yíhàn
The love you left behind is my regret
Cinta yang kau tinggalkan adalah penyesalanku

心酸的风暴 逃不开
Xīnsuān de fēngbào táo bù kāi
The sad storm cannot be escaped
Badai yang menyedihkan tidak bisa dihindari

难道我等待 我责怪 结局会更改
Nándào wǒ děngdài wǒ zéguài jiéjú huì gēnggǎi
Could it be that by waiting and blaming, the ending will change?
Apakah dengan menunggu dan menyalahkan, akhir cerita akan berubah?

你早就抛下一切混乱 我还打转
Nǐ zǎo jiù pāo xià yīqiè hùnluàn wǒ hái dǎ zhuàn
You had long abandoned all the chaos, yet I am still spinning
Kau sudah lama meninggalkan semua kekacauan, namun aku masih berputar

你留下的爱 是我的遗憾
Nǐ liú xià de ài shì wǒ de yíhàn
The love you left behind is my regret
Cinta yang kau tinggalkan adalah penyesalanku

气旋过境后 剩残骸
Qìxuán guòjìng hòu shèng cánhái
After the cyclone passes, only wreckage remains
Setelah angin topan berlalu, hanya puing-puing yang tersisa

说好不窥探 不为难 眼泪掉下来
Shuō hǎo bù kuītàn bù wéinán yǎnlèi diào xiàlái
We agreed not to pry, not to make things difficult, yet tears still fall
Kita sepakat untuk tidak mencampuri, tidak menyulitkan, namun air mata tetap jatuh

我们都习惯了被爱
Wǒmen dōu xíguànle bèi ài
We are used to being loved
Kita sudah terbiasa dicintai

而我却淹没在人海
Ér wǒ què yān mò zài rénhǎi
Yet I am drowned in the sea of people
Namun aku tenggelam di lautan manusia

冲散 冲散
Chōng sàn chōng sàn
Washed away, washed away
Terbawa arus, terbawa arus

(Repeat from the beginning)