Stupid Pop Song – David Tao 陶喆 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
This is a stupid pop song
(Ini adalah lagu pop bodoh)
我想唱給你聽
Wǒ xiǎng chàng gěi nǐ tīng
I want to sing it for you
Aku ingin menyanyikannya untukmu
就像開始 寫歌的自己 只為了感動你
Jiù xiàng kāishǐ xiě gē de zìjǐ zhǐ wèile gǎndòng nǐ
Just like when I first started writing songs, only to touch your heart
Seperti saat pertama kali menulis lagu, hanya untuk menyentuh hatimu
不管這些 有沒有共鳴 都是我的誠意
Bùguǎn zhèxiē yǒu méiyǒu gòngmíng dōu shì wǒ de chéngyì
Regardless of whether these resonate or not, they are all my sincerity
Terlepas dari apakah ini beresonansi atau tidak, ini semua adalah ketulusanku
This is my stupid pop song
(Ini adalah lagu pop bodohku)
有故事藏在歌裡
Yǒu gùshì cáng zài gē lǐ
There are stories hidden in the song
Ada cerita yang tersembunyi di dalam lagu
This is a stupid pop song
(Ini adalah lagu pop bodoh)
掏空自己不容易
Tāokōng zìjǐ bù róngyì
Pouring out yourself isn’t easy
Mengosongkan diri sendiri itu tidak mudah
世界依然 需要些真心 所以我在這裡
Shìjiè yīrán xūyào xiē zhēnxīn suǒyǐ wǒ zài zhèlǐ
The world still needs some sincerity, so I’m here
Dunia masih butuh ketulusan, jadi aku di sini
旋律簡單 歌詞別太難
Xuánlǜ jiǎndān gēcí bié tài nán
The melody is simple, the lyrics shouldn’t be too difficult
Melodinya sederhana, liriknya jangan terlalu sulit
愛很簡單 真的那麼難?
Ài hěn jiǎndān zhēn de nàme nán?
Love is simple, is it really that difficult?
Cinta itu sederhana, benarkah sesulit itu?
This is my stupid pop song
(Ini adalah lagu pop bodohku)
希望它可以流行
Xīwàng tā kěyǐ liúxíng
I hope it can become popular
Semoga bisa menjadi populer
Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, wanna write that stupid pop song Oh yeah
(Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, ingin menulis lagu pop bodoh itu, oh yeah)
你真的以為你是 OG?
Nǐ zhēn de yǐwéi nǐ shì OG?
Do you really think you’re an OG?
Apakah kamu benar-benar berpikir bahwa dirimu itu OG?
就算你有幾百萬的關注點擊
Jiùsuàn nǐ yǒu jǐ bǎi wàn de guānzhù diǎnjī
Even if you have millions of followers and viewers
Meskipun kamu punya jutaan pengikut dan penonton
可是 再過一年你就被代替
Kěshì zài guò yī nián nǐ jiù bèi dàitì
But in just a year, you’ll be replaced
Tapi dalam setahun, kamu akan tergantikan
所以現在不要那麼快的就得意
Suǒyǐ xiànzài bùyào nàme kuài de jiù déyì
So don’t be so proud so soon
Jadi jangan terlalu cepat berpuas diri
只看數據 沒有影響力
Zhǐ kàn shùjù méiyǒu yǐngxiǎnglì
Only looking at numbers, but with no real influence
Hanya melihat angka, tapi tidak punya pengaruh nyata
音樂沒有靈魂怎麼流傳下去
Yīnyuè méiyǒu línghún zěnme liúchuán xiàqù
How can music be passed down if it has no soul?
Bagaimana musik bisa bertahan jika tidak punya jiwa?
What’s going on?
(Apa yang terjadi?)
世界都瘋狂
Shìjiè dōu fēngkuáng
The world has gone crazy
Dunia menjadi gila
怎麼大家都不關心?
Zěnme dàjiā dōu bù guānxīn?
Why does no one care?
Kenapa semua orang tidak peduli?
Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, wanna write that stupid pop song Oh yeah
(Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, Y’ya, ingin menulis lagu pop bodoh itu, oh yeah)
沒有人會知道 我心裡面的痛苦
Méiyǒu rén huì zhīdào wǒ xīnlǐ miàn de tòngkǔ
No one will ever know the pain in my heart
Tidak ada yang akan tahu rasa sakit di hatiku
我想讓你知道 我也有這些痛苦
Wǒ xiǎng ràng nǐ zhīdào wǒ yě yǒu zhèxiē tòngkǔ
I want you to know that I have these pains too
Aku ingin kamu tahu bahwa aku juga merasakan sakit ini
This is my stupid pop song
(Ini adalah lagu pop bodohku)
想證明我可以
Xiǎng zhèngmíng wǒ kěyǐ
I want to prove that I can
Aku ingin membuktikan bahwa aku bisa
被你分享 或被你攻擊
Bèi nǐ fēnxiǎng huò bèi nǐ gōngjī
Whether you share it or attack it
Mau kamu membagikannya atau mengkritiknya
音樂沒了順序 世界沒了邏輯
Yīnyuè méi le shùnxù shìjiè méi le luójí
Music has lost its order and the world has lost its logic
Musik telah kehilangan tatanannya dan dunia telah kehilangan logikanya
這首歌行不行?
Zhè shǒu gē xíng bù xíng?
Is this song good or not?
Lagu ini bagus atau tidak?
你是不是還想聽?
Nǐ shì bù shì hái xiǎng tīng?
Do you still want to listen?
Apakah kamu masih ingin mendengarkannya?