Ti Mian 体面 Decency – Kelly Yu 于文文 Lyrics, English & Indonesian Translation

别堆砌怀念让剧情变得狗血
Bié duījī huáiniàn ràng jùqíng biàn de gǒuxuè

Don’t pile up nostalgia and turn the story melodramatic
Jangan menumpuk kerinduan hingga ceritanya jadi lebay

深爱了多年又何必毁了经典
Shēn’ài le duōnián yòu hébì huǐ le jīngdiǎn

After loving deeply for so many years, why ruin a classic
Setelah mencintai begitu lama, mengapa harus merusak kisah yang indah

都已成年不拖不欠
Dōu yǐ chéngnián bù tuō bù qiàn

We’re already grown, owing nothing to each other
Kita sudah dewasa, tak saling berutang apa pun

浪费时间是我情愿
Làngfèi shíjiān shì wǒ qíngyuàn

Wasting time was my own choice
Menyia-nyiakan waktu adalah pilihanku sendiri

像谢幕的演员
Xiàng xièmù de yǎnyuán

Like an actor taking the final bow
Seperti seorang aktor yang memberikan penghormatan terakhirnya

眼看着灯光熄灭
Yǎn kàn zhe dēngguāng xīmiè

Watching the lights fade out
Menatap lampu yang perlahan padam

来不及再轰轰烈烈
Lái bù jí zài hōnghōng lièliè

There’s no time left for grand passion
Tak ada waktu lagi untuk cinta yang menggebu-gebu

就保留告别的尊严
Jiù bǎoliú gàobié de zūnyán

So let us keep the dignity of goodbye
Maka simpanlah martabat dalam perpisahan

我爱你不后悔
Wǒ ài nǐ bù hòuhuǐ

I loved you with no regrets
Aku mencintaimu tanpa penyesalan

也尊重故事结尾
Yě zūnzhòng gùshì jiéwěi

And I respect how the story ends
Dan aku menghormati akhir cerita ini

分手应该体面 谁都不要说抱歉
Fēnshǒu yīnggāi tǐmiàn shéi dōu bú yào shuō bàoqiàn

A breakup should be graceful, no one needs to apologize
Perpisahan seharusnya berkelas, tak perlu ada yang minta maaf

何来亏欠 我敢给就敢心碎
Hé lái kuīqiàn wǒ gǎn gěi jiù gǎn xīnsuì

Where is the debt? If I dared to give, I dare to break
Tak ada yang dirugikan, berani memberi berarti berani terluka

镜头前面 是从前的我们
Jìngtóu qiánmiàn shì cóngqián de wǒmen

In front of the camera are who we used to be
Di depan kamera adalah kita yang dulu

在喝彩 流着泪声嘶力竭
Zài hēcǎi liú zhe lèi shēngsī lìjié

  Cheering, crying, screaming until voice is hoarse
Bersorak sambil menangis, berteriak hingga suara serak

离开也很体面 才没辜负这些年
Líkāi yě hěn tǐmiàn cái méi gūfù zhèxiē nián

Leaving with dignity means these years weren’t wasted
Pergi dengan terhormat agar tahun-tahun itu tak sia-sia

爱得热烈 认真付出的画面
Ài de rèliè rènzhēn fùchū de huàmiàn

Scenes of loving fiercely and giving sincerely
Potret cinta yang bergelora dan pengorbanan yang sungguh-sungguh

别让执念 毁掉了昨天
Bié ràng zhíniàn huǐdiào le zuótiān

Don’t let obsession destroy yesterday
Jangan biarkan keterikatan menghancurkan kemarin

我爱过你 利落干脆
Wǒ ài guò nǐ lìluò gāncuì

I loved you cleanly and decisively
Aku pernah mencintaimu dengan tulus dan tanpa syarat

最熟悉的街主角却换了人演
Zuì shúxī de jiē zhǔjiǎo què huàn le rén yǎn

On the most familiar street, the lead has changed
Di jalan yang paling akrab, pemerannya telah berganti

我哭到哽咽心再痛就当破茧
Wǒ kū dào gěngyè xīn zài tòng jiù dāng pòjiǎn

I cried until I choked; I also consider pain as a process of growing
Aku menangis tersedu; rasa sakit pun kuanggap sebagai proses tumbuh

来不及再轰轰烈烈
Lái bù jí zài hōnghōng lièliè

There’s no time left for grand passion
Tak ada waktu lagi untuk cinta yang menggebu-gebu

就保留告别的尊严
Jiù bǎoliú gàobié de zūnyán

So let us keep the dignity of goodbye
Maka simpanlah martabat dalam perpisahan

我爱你不后悔
Wǒ ài nǐ bù hòuhuǐ

I loved you with no regrets
Aku mencintaimu tanpa penyesalan

也尊重故事结尾
Yě zūnzhòng gùshì jiéwěi

And I respect how the story ends
Dan aku menghormati akhir cerita ini

分手应该体面 谁都不要说抱歉
Fēnshǒu yīnggāi tǐmiàn shéi dōu bú yào shuō bàoqiàn

A breakup should be graceful, no one needs to apologize
Perpisahan seharusnya berkelas, tak perlu ada yang minta maaf

何来亏欠 我敢给就敢心碎
Hé lái kuīqiàn wǒ gǎn gěi jiù gǎn xīnsuì

Where is the debt? If I dared to give, I dare to break
Tak ada yang dirugikan, berani memberi berarti berani terluka

镜头前面 是从前的我们
Jìngtóu qiánmiàn shì cóngqián de wǒmen

In front of the camera are who we used to be
Di depan kamera adalah kita yang dulu

在喝彩 流着泪声嘶力竭
Zài hēcǎi liú zhe lèi shēngsī lìjié

Cheering, crying, screaming until voice is hoarse
Bersorak sambil menangis, berteriak hingga suara serak

离开也很体面 才没辜负这些年
Líkāi yě hěn tǐmiàn cái méi gūfù zhèxiē nián

Leaving with dignity means these years weren’t wasted
Pergi dengan terhormat agar tahun-tahun itu tak sia-sia

爱得热烈 认真付出的画面
Ài de rèliè rènzhēn fùchū de huàmiàn

Scenes of loving fiercely and giving sincerely
Potret cinta yang bergelora dan pengorbanan yang sungguh-sungguh

别让执念 毁掉了昨天
Bié ràng zhíniàn huǐdiào le zuótiān

Don’t let obsession destroy yesterday
Jangan biarkan keterikatan menghancurkan kemarin

我爱过你 利落干脆
Wǒ ài guò nǐ lìluò gāncuì

I loved you cleanly and decisively
Aku pernah mencintaimu dengan tulus dan tanpa syarat

再见 不负遇见
Zàijiàn bú fù yùjiàn

Goodbye, no regret for having met
Selamat tinggal, tak menyesal pernah bertemu