Yan Lei Ji De Ni 眼淚記得你 Remembered (OST Someday or One Day 想见你) – Shi Shi 孫盛希 Lyrics, English & Indonesian Translation

能不能走出這照片
Néng bù néng zǒu chū zhè zhàopiàn

Can you step out of this photograph?
Bisakah kamu keluar dari foto ini?

對我說久等了抱歉
Duì wǒ shuō jiǔ děng le bàoqiàn

And tell me, “Sorry for keeping you waiting.”
Dan berkata padaku, “Maaf sudah membuatmu menunggu.”

空蕩的房間 卻塞不下思念
Kōngdàng de fángjiān què sāi bù xià sīniàn

The empty room still can’t contain all my longing for you.
Ruangan yang kosong ini tetap tak bisa menampung rinduku.

對空氣訴說了一切
Duì kōngqì sùshuō le yíqiè

I tell everything to the air.
Aku menceritakan segalanya pada udara.

拼湊著兩個人的地點
Pīncòu zhe liǎng gè rén de dìdiǎn

Trying to piece together the places that belong to the two of us.
Mencoba menyusun kembali tempat-tempat milik kita berdua.

我記得你每張笑臉
Wǒ jìdé nǐ měi zhāng xiàoliǎn

I remember every smile of yours.
Aku ingat setiap senyummu.

和你看日出日落 一起做的夢
Hé nǐ kàn rìchū rìluò, yìqǐ zuò de mèng

Watching sunrises and sunsets with you, the dreams we made together.
Melihat matahari terbit dan terbenam bersamamu, mimpi-mimpi yang kita buat bersama.

誰忘了說 要記得我
Shéi wàng le shuō: yào jìdé wǒ

Who was it that forgot to say, “Please remember me”?
Siapa yang lupa berkata, “Ingatlah aku”?

I close my eyes 你就會出現
I close my eyes, nǐ jiù huì chūxiàn

I close my eyes and you appear.
Aku menutup mata, dan kamu muncul.

I need your love 留在我世界
I need your love, liú zài wǒ shìjiè

I need your love to stay in my world.
Aku butuh cintamu tetap berada di duniaku.

一切是不是錯覺
Yíqiè shì bù shì cuòjué

Is everything just an illusion?
Apakah semuanya hanyalah ilusi?

醒來你還在我身邊
Xǐnglái nǐ hái zài wǒ shēnbiān

When I wake up, you’re still by my side.
Saat aku terbangun, kamu masih ada di sisiku.

又這樣回到了原點
Yòu zhèyàng huídào le yuándiǎn

And just like that, I return to the starting point again.
Dan seperti itu, aku kembali ke titik awal lagi.

明明就在眼前 卻是不同世界
Míngmíng jiù zài yǎnqián, què shì bùtóng shìjiè

You’re clearly right in front of me, yet it feels like a different world.
Kamu jelas ada di depan mata, tapi rasanya seperti dunia yang berbeda.

懷疑記憶 不夠清晰
Huáiyí jìyì bù gòu qīngxī

I start doubting—maybe my memories aren’t clear enough.
Aku mulai ragu—mungkin ingatanku tidak cukup jelas.

雙手究竟有沒有緊握過
Shuāngshǒu jiùjìng yǒu méiyǒu jǐnwò guò

Did our hands really hold each other tight, or not?
Apakah tangan kita benar-benar pernah saling menggenggam?

沒你的日出日落
Méi nǐ de rìchū rìluò

Sunrises and sunsets without you.
Matahari terbit dan terbenam tanpamu.

是我 我忘了說 要記得我
Shì wǒ, wǒ wàng le shuō: yào jìdé wǒ

It’s me—I forgot to say, “Please remember me.”
Ini aku—aku lupa berkata, “Ingatlah aku.”

I close my eyes 你就會出現
I close my eyes, nǐ jiù huì chūxiàn

I close my eyes and you appear.
Aku menutup mata dan kamu muncul.

I need your love 留在我世界
I need your love, liú zài wǒ shìjiè

I need your love to stay in my world.
Aku butuh cintamu tetap berada di duniaku.

一切都只是錯覺
Yíqiè dōu zhǐ shì cuòjué

It all turns out to be nothing but an illusion.
Semuanya ternyata hanya ilusi.

醒來你不在我身邊
Xǐnglái nǐ bú zài wǒ shēnbiān

When I wake up, you’re no longer by my side.
Saat aku terbangun, kamu sudah tidak ada di sampingku.

繼續走 不停留
Jìxù zǒu, bù tíngliú

I keep walking, without stopping.
Aku terus berjalan, tanpa berhenti.

屬於我們的時間
Shǔyú wǒmen de shíjiān

The time that once belonged to us.
Waktu yang dulu milik kita.

還要幾次的擦肩錯過
Hái yào jǐ cì de cājiān cuòguò

How many times will we pass by each other and miss again?
Berapa kali lagi kita akan berpapasan dan kembali melewatkan?

多少的懊悔還等著
Duōshǎo de àohuǐ hái děng zhe

How many regrets are still waiting ahead?
Berapa banyak penyesalan lagi yang masih menunggu?

I close my eyes 感覺你不遠
I close my eyes, gǎnjué nǐ bù yuǎn

I close my eyes and feel you near.
Aku menutup mata dan merasa kamu dekat.

I need you now 奢侈的許願
I need you now, shēchǐ de xǔyuàn

I need you now—a wish so extravagant.
Aku membutuhkanmu sekarang—sebuah harapan yang terasa mewah.

眼淚記得你一切
Yǎnlèi jìdé nǐ yíqiè

My tears remember everything about you.
Air mataku mengingat segalanya tentangmu.

瞬間 停在 永遠
Shùnjiān tíng zài yǒngyuǎn

In an instant, everything freezes into forever.
Dalam sekejap, semuanya membeku menjadi selamanya.