You Yi Chang Cun 友谊长存 Eternal Friendship – Firdhaus 菲道尔 Lyrics, English & Indonesian Translation
每一天期盼着你回头看看我
Měi yī tiān qīpàn zhe nǐ huítóu kàn kàn wǒ
Every day I hope you’ll turn around and look at me.
Setiap hari aku berharap kau akan menoleh dan melihatku.
有一天你会被我的付出感动
Yǒu yī tiān nǐ huì bèi wǒ de fùchū gǎndòng
One day, you’ll be moved by all I’ve done for you.
Suatu hari, kau akan tersentuh oleh segala pengorbananku.
可每当 你接近我的时候 我却退后
Kě měidāng nǐ jiējìn wǒ de shíhòu wǒ què tuìhòu
But every time you come close to me, I step back instead.
Namun setiap kali kau mendekat, aku justru mundur.
不想把这一切戳破
Bù xiǎng bǎ zhè yīqiè chuō pò
I don’t want to break this fragile illusion.
Aku tak ingin menghancurkan semua ini.
你的每个动态我都看好久
Nǐ de měi gè dòngtài wǒ dōu kàn hǎo jiǔ
I stare at every one of your posts for a long time.
Aku menatap setiap postinganmu begitu lama.
分析每个文字是否关于我
Fēnxī měi gè wénzì shì fǒu guānyú wǒ
I analyze every word — wondering if it’s about me.
Aku menelaah setiap kata — bertanya-tanya apakah itu tentang aku.
可你爱上别人的时候 我会做好朋友的本分 让你走
Kě nǐ ài shàng biérén de shíhòu wǒ huì zuò hǎo péngyǒu de běnfèn ràng nǐ zǒu
But when you fall in love with someone else, I’ll play the role of a good friend and let you go.
Namun saat kau jatuh cinta pada orang lain, aku akan menjadi teman yang baik dan melepaskanmu.
那就祝我们友谊长存
Nà jiù zhù wǒmen yǒuyì chángcún
Then let’s wish for our friendship to last forever.
Maka, semoga persahabatan kita abadi selamanya.
她们说朋友比情人永恒
Tāmen shuō péngyǒu bǐ qíngrén yǒnghéng
They say friendship lasts longer than love.
Mereka bilang, persahabatan lebih kekal dari cinta.
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
Dōu guài wǒ tài nuòruò bù gǎn kāikǒu duì nǐ shuō
It’s all my fault, too cowardly to confess to you.
Salahku sendiri terlalu pengecut untuk mengatakannya padamu.
我对你的爱 风吹雨落 我依然在守候
Wǒ duì nǐ de ài fēng chuī yǔ luò wǒ yīrán zài shǒuhòu
My love for you, through wind and rain, I’m still waiting.
Cintaku padamu, meski badai datang, aku tetap menunggu.
那就祝我们能做好朋友
Nà jiù zhù wǒmen néng zuò hǎo péngyǒu
Then let’s wish we can truly be good friends.
Maka semoga kita bisa menjadi teman yang baik.
他们说爱一个人 要懂得放手
Tāmen shuō ài yī gè rén yào dǒngdé fàngshǒu
They say to love someone, you must learn to let go.
Mereka bilang, mencintai berarti tahu kapan harus melepaskan.
如果你真的属于我 我不会错过
Rúguǒ nǐ zhēn de shǔyú wǒ wǒ bù huì cuòguò
If you were truly meant to be mine, I wouldn’t have missed you.
Jika kau memang untukku, aku takkan melewatkanmu.
我会把这份爱 藏在心中 希望你会 记得我
Wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xīwàng nǐ huì jìdé wǒ
I’ll hide this love deep in my heart, hoping you’ll remember me.
Akan kusimpan cinta ini di dalam hati, berharap kau akan mengingatku.
爱本就不是努力就会有结果
Ài běn jiù bù shì nǔlì jiù huì yǒu jiéguǒ
Love was never something that hard work alone could guarantee.
Cinta memang bukan sesuatu yang bisa berhasil hanya karena usaha.
不曾拥有怎么算得上错过
Bù céng yǒngyǒu zěnme suàn dé shàng cuòguò
If I never had you, how could I say I lost you?
Jika aku tak pernah memilikimu, apa bisa disebut kehilangan?
能够看你幸福 我就足够 谁说爱一个人 就一定要拥有
Nénggòu kàn nǐ xìngfú wǒ jiù zúgòu shuí shuō ài yī gè rén jiù yīdìng yào yǒngyǒu
Being able to see you happy is enough for me.. Who says loving someone means you must possess them?
Melihatmu bahagia sudah cukup bagiku.. Siapa bilang mencintai berarti harus memiliki?
那就祝我们友谊长存
Nà jiù zhù wǒmen yǒuyì chángcún
Then let’s wish for our friendship to last forever.
Maka, semoga persahabatan kita abadi selamanya.
她们说朋友比情人永恒
Tāmen shuō péngyǒu bǐ qíngrén yǒnghéng
They say friendship lasts longer than love.
Mereka bilang, persahabatan lebih kekal dari cinta.
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
Dōu guài wǒ tài nuòruò bù gǎn kāikǒu duì nǐ shuō
It’s my fault, too timid to say it out loud.
Salahku sendiri terlalu takut untuk mengatakannya.
我会把这份爱 藏在心中 希望你会 记得我
Wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xīwàng nǐ huì jìdé wǒ
I’ll keep this love hidden in my heart, hoping you’ll remember me.
Akan kusimpan cinta ini di hatiku, berharap kau akan mengingatku.
那就祝我们友谊长存
Nà jiù zhù wǒmen yǒuyì chángcún
Then let’s wish for our friendship to last forever.
Maka, semoga persahabatan kita tetap abadi.
她们说朋友比情人永恒
Tāmen shuō péngyǒu bǐ qíngrén yǒnghéng
They say friends outlast lovers.
Mereka bilang, teman lebih kekal daripada kekasih.
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
Dōu guài wǒ tài nuòruò bù gǎn kāikǒu duì nǐ shuō
It’s all because I’m too cowardly to tell you.
Semua karena aku terlalu pengecut untuk mengatakannya.
我对你的爱 风吹雨落 我依然在守候
Wǒ duì nǐ de ài fēng chuī yǔ luò wǒ yīrán zài shǒuhòu
My love for you, through wind and rain, I’m still waiting.
Cintaku padamu, meski hujan dan badai, aku tetap menunggu.
那就祝我们能做好朋友
Nà jiù zhù wǒmen néng zuò hǎo péngyǒu
Then let’s wish we can remain good friends.
Maka, semoga kita bisa tetap menjadi teman baik.
他们说爱一个人 要懂得放手
Tāmen shuō ài yī gè rén yào dǒngdé fàngshǒu
They say to love someone is to know when to let go.
Mereka bilang, mencintai seseorang berarti tahu kapan harus melepaskan.
如果你真的属于我 我不会错过
Rúguǒ nǐ zhēn de shǔyú wǒ wǒ bù huì cuòguò
If you were truly mine, I wouldn’t have missed my chance.
Jika kau memang milikku, aku takkan melewatkan kesempatan itu.
我会把这份爱 藏在心中 希望你会 记得我
Wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xīwàng nǐ huì jìdé wǒ
I’ll keep this love in my heart, hoping you’ll remember me.
Akan kusimpan cinta ini di dalam hati, berharap kau akan mengingatku.
