Yu Hou Qing Tian 雨后晴天 Sunny Day After Rain – Zi Yu 梓渝 Lyrics, English & Indonesian Translation
约定午后的晴天
Yuēdìng wǔhòu de qíngtiān
The sunny afternoon we promised
Sore yang cerah yang sudah kita janjikan
忽而袭来的雨点
Hū’ér xílái de yǔdiǎn
Sudden raindrops coming without warning
Tetes hujan yang tiba-tiba datang tanpa peringatan
像心的 瞬息万变
Xiàng xīn de shùnxī wànbian
Like a heart that changes in an instant
Seperti hati yang berubah dalam sekejap
躲避在 小屋檐
Duǒbì zài xiǎo wūyán
Hiding beneath the small roof eaves
Bersembunyi di bawah atap kecil
向天空 许下小心愿
Xiàng tiānkōng xǔ xià xiǎo xīnyuàn
Making a little wish toward the sky
Mengucap harapan kecil kepada langit
相遇的路途好远
Xiāngyù de lùtú hǎo yuǎn
The journey to meet each other was so long
Perjalanan menuju pertemuan kita begitu panjang
熟悉的声音
Shúxī de shēngyīn
That familiar voice
Suara yang familiar
萦绕在耳边
Yíngrào zài ěrbiān
Lingers beside my ears
Terngiang di telingaku
像从前
Xiàng cóngqián
Just like before
Seperti dulu
不用担心流年
Bùyòng dānxīn liúnián
No need to worry about the passing years
Tak perlu khawatir tentang waktu yang berlalu
有你在我身边
Yǒu nǐ zài wǒ shēnbiān
Because you are by my side
Karena kamu ada di sisiku
忽然间
Hūrán jiān
All of a sudden
Tiba-tiba
一道光
Yí dào guāng
A beam of light
Secercah cahaya
乌云让开视线
Wūyún ràng kāi shìxiàn
The dark clouds part from our sight
Awan gelap membuka pandangan
坏情绪全部瓦解
Huài qíngxù quánbù wǎjiě
All bad feelings dissolve
Semua perasaan buruk menghilang
破茧成蝶
Pò jiǎn chéng dié
Breaking the cocoon and becoming a butterfly
Menetas dari kepompong menjadi kupu-kupu
雨后晴天
Yǔ hòu qíngtiān
The clear sky after rain
Langit cerah setelah hujan
把你手牵
Bǎ nǐ shǒu qiān
Holding your hand
Menggenggam tanganmu
温度蔓延
Wēndù mànyán
Letting warmth spread
Membiarkan kehangatan menyebar
融化一切
Rónghuà yíqiè
Melting everything away
Melelehkan semuanya
好感谢
Hǎo gǎnxiè
So grateful
Begitu bersyukur
看见你的笑脸
Kànjiàn nǐ de xiàoliǎn
To see your smiling face
Melihat wajahmu yang tersenyum
无需多言
Wúxū duō yán
No words are needed
Tak perlu banyak kata
未来有约
Wèilái yǒu yuē
The future holds our promise
Masa depan kita sudah berjanji
重置想念
Chóngzhì xiǎngniàn
Resetting my longing
Mengulang kembali rasa rinduku
千遍万遍
Qiān biàn wàn biàn
A thousand times, ten thousand times
Seribu kali, sepuluh ribu kali
你是照进我世界的光线
Nǐ shì zhào jìn wǒ shìjiè de guāngxiàn
You are the light that shines into my world
Kamulah cahaya yang menerangi duniaku
不用担心流年
Bùyòng dānxīn liúnián
No need to worry about the passing years
Tak perlu khawatir tentang waktu yang berlalu
有你在我身边
Yǒu nǐ zài wǒ shēnbiān
Because you are by my side
Karena kamu ada di sisiku
忽然间
Hūrán jiān
All of a sudden
Tiba-tiba
一道光
Yí dào guāng
A beam of light
Secercah cahaya
乌云让开视线
Wūyún ràng kāi shìxiàn
The dark clouds part from our sight
Awan gelap membuka pandangan
坏情绪全部瓦解
Huài qíngxù quánbù wǎjiě
All bad feelings dissolve
Semua perasaan buruk menghilang
破茧成蝶
Pò jiǎn chéng dié
Breaking the cocoon and becoming a butterfly
Menetas dari kepompong menjadi kupu-kupu
雨后晴天
Yǔ hòu qíngtiān
The clear sky after rain
Langit cerah setelah hujan
把你手牵
Bǎ nǐ shǒu qiān
Holding your hand
Menggenggam tanganmu
温度蔓延
Wēndù mànyán
Letting warmth spread
Membiarkan kehangatan menyebar
融化一切
Rónghuà yíqiè
Melting everything away
Melelehkan semuanya
好感谢
Hǎo gǎnxiè
So grateful
Begitu bersyukur
看见你的笑脸
Kànjiàn nǐ de xiàoliǎn
To see your smiling face
Melihat wajahmu yang tersenyum
无需多言
Wúxū duō yán
No words are needed
Tak perlu banyak kata
未来有约
Wèilái yǒu yuē
The future holds our promise
Masa depan kita sudah berjanji
重置想念
Chóngzhì xiǎngniàn
Resetting my longing
Mengulang kembali rasa rinduku
千遍万遍
Qiān biàn wàn biàn
A thousand times, ten thousand times
Seribu kali, sepuluh ribu kali
你是照进我世界的光线
Nǐ shì zhào jìn wǒ shìjiè de guāngxiàn
You are the light that shines into my world
Kamulah cahaya yang menerangi duniaku
世界太忙太快来不及表达每份爱
Shìjiè tài máng tài kuài láibùjí biǎodá měi fèn ài
The world is too busy and fast for every love to be expressed in time
Dunia terlalu sibuk dan cepat hingga sulit mengungkapkan setiap rasa cinta
你会在我脑海定格下来把梦灌溉
Nǐ huì zài wǒ nǎohǎi dìnggé xiàlái bǎ mèng guàngài
You freeze in my mind, nourishing my dreams
Kamu terpatri di pikiranku, menyirami mimpiku
雨滴刚好落下来
Yǔdī gānghǎo luò xiàlái
As raindrops fall perfectly
Saat tetes hujan jatuh tepat waktu
花会一点一点盛开
Huā huì yìdiǎn yìdiǎn shèngkāi
Flowers will bloom little by little
Bunga akan mekar sedikit demi sedikit
雨后晴天
Yǔ hòu qíngtiān
The clear sky after the rain
Langit cerah setelah hujan
把你手牵
Bǎ nǐ shǒu qiān
Holding your hand
Menggenggam tanganmu
温度蔓延
Wēndù mànyán
Warmth spreading
Kehangatan menyebar
融化一切
Rónghuà yíqiè
Melting everything
Melelehkan semuanya
好感谢
Hǎo gǎnxiè
So grateful
Begitu bersyukur
看见你的笑脸
Kànjiàn nǐ de xiàoliǎn
Seeing your smiling face
Melihat wajahmu tersenyum
无需多言
Wúxū duō yán
No need for many words
Tak perlu banyak kata
未来有约
Wèilái yǒu yuē
The future holds our promise
Masa depan kita sudah berjanji
重置想念
Chóngzhì xiǎngniàn
Resetting my longing
Mengulang rinduku
千遍万遍
Qiān biàn wàn biàn
A thousand, ten thousand times
Seribu kali, puluhan ribu kali
你是照进我世界的光线
Nǐ shì zhào jìn wǒ shìjiè de guāngxiàn
You are the light that shines into my world
Kamulah cahaya yang menerangi duniaku
