Yue Lai Yue Bu Dong 越來越不懂 – Tanya Chua 蔡健雅 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
在我二十二岁时
Zài wǒ èrshí’èr suì shí
When I was twenty-two years old
Saat aku berumur dua puluh dua tahun
回想起当时多么想谈恋爱
Huíxiǎng qǐ dāngshí duōme xiǎng tán liàn’ài
Thinking back how much I wanted to be in a romantic relationship back then
Aku mengingat kembali betapa aku sangat ingin pacaran saat itu
妈妈说就让它来
Māmā shuō jiù ràng tā lái
Mom said, just let it come naturally
Mama bilang, biarkan saja itu datang dengan sendirinya
然而在我三十二岁时
Rán’ér zài wǒ sānshí’èr suì shí
But when I was thirty-two years old
Namun saat aku berumur tiga puluh dua tahun
发现我没太多的心去等待
Fāxiàn wǒ méi tài duō de xīn qù děngdài
I realized I no longer have the heart to keep waiting
Aku sadar hatiku tak lagi cukup kuat untuk menunggu
它失去某种色彩
Tā shīqù mǒuzhǒng sècǎi
My heart has lost a certain color
Hatiku kehilangan warna tertentu
得不到的就更加爱
Dé bùdào de jiù gèng jiā ài
The harder to get, the more we love it
Yang tak bisa dimiliki justru lebih dicintai
太容易来的就不理睬
Tài róngyì lái de jiù bù lǐcǎi
What comes too easily is ignored
Yang datang terlalu mudah malah diabaikan
其实谁不想遇见真爱
Qíshí shéi bù xiǎng yùjiàn zhēn’ài
But honestly, who doesn’t want to meet true love?
Sebenarnya siapa sih yang tak ingin bertemu cinta sejati?
爱得绝对
Ài dé juéduì
To love absolutely
Mencintai dengan sepenuh hati
爱得坦白
Ài dé tǎnbái
To love honestly
Mencintai dengan jujur
以为遇上了就会明白
Yǐwéi yù shàng le jiù huì míngbái
I thought once I met love, I would understand
Kupikir saat bertemu cinta, aku akan mengerti
但每次它只留下
Dàn měi cì tā zhǐ liúxià
But every time, it only leaves
Tapi setiap kali, cinta hanya meninggalkan
惊鸿一瞥的感慨
Jīng hóng yī piē de gǎnkǎi
A fleeting glimpse of emotion
Kesan singkat penuh perasaan
我越来越不懂爱
Wǒ yuèláiyuè bù dǒng ài
I understand love less and less
Aku semakin tidak mengerti tentang cinta
才三十二岁的我
Cái sānshí’èr suì de wǒ
Me, who just turned thirty-two years old
Aku yang baru menginjak usia tiga puluh dua tahun
虽然一个人过
Suīrán yīgè rén guò
Though I live alone
Meski hidup seorang diri
也过得够精彩
Yě guò dé gòu jīngcǎi
I still live a wonderful life
Aku tetap menjalani hidup yang menyenangkan
偶尔才想谈恋爱
Ǒu’ěr cái xiǎng tán liàn’ài
Only occasionally I want to be in a romantic relationship
Kadang-kadang saja aku ingin pacaran
然而爱总是乱了节拍
Rán’ér ài zǒng shì luàn le jiépāi
However, love always loses its rhythm
Namun cinta selalu tak beraturan
我只能够瞎猜
Wǒ zhǐ nénggòu xiācāi
All I can do is guess blindly
Aku hanya bisa menebak-nebak
也许能中了头彩
Yěxǔ néng zhòng le tóucǎi
Maybe I could win the jackpot
Mungkin saja aku bisa dapat jackpot
中了又觉得奇怪
Zhòng le yòu juéde qíguài
But when I do, it feels strange
Tapi saat mendapatkannya, rasanya aneh
得不到的就更加爱
Dé bùdào de jiù gèng jiā ài
The harder to get, the more we love it
Yang tak bisa dimiliki justru lebih dicintai
太容易来的就不理睬
Tài róngyì lái de jiù bù lǐcǎi
What comes too easily is ignored
Yang datang terlalu mudah malah diabaikan
其实谁不想遇见真爱
Qíshí shéi bù xiǎng yùjiàn zhēn’ài
But honestly, who doesn’t want to meet true love?
Sebenarnya siapa sih yang tak ingin bertemu cinta sejati?
爱得绝对
Ài dé juéduì
To love absolutely
Mencintai dengan sepenuh hati
爱得坦白
Ài dé tǎnbái
To love honestly
Mencintai dengan jujur
以为遇上了就会明白
Yǐwéi yù shàng le jiù huì míngbái
I thought once I met love, I would understand
Kupikir saat bertemu cinta, aku akan mengerti
但每次它只留下
Dàn měi cì tā zhǐ liúxià
But every time, it only leaves
Tapi setiap kali, cinta hanya meninggalkan
惊鸿一瞥的感慨
Jīng hóng yī piē de gǎnkǎi
A fleeting glimpse of emotion
Kesan singkat penuh perasaan
我越来越不懂爱
Wǒ yuèláiyuè bù dǒng ài
I understand love less and less
Aku semakin tidak mengerti tentang cinta
得不到的无所谓
Dé bù dào de wú suǒwèi
It doesn’t matter if you can’t obtain it
Tak masalah jika kamu tak dapat memilikinya
就算是自我安慰
Jiùsuàn shì zìwǒ ānwèi
Even if it’s just self-consolation
Meski itu cuma untuk menghibur diri sendiri
没必要伤悲
Méi bìyào shāngbēi
There’s no need to be sad
Tak perlu bersedih
得不到的就更加爱
Dé bùdào de jiù gèng jiā ài
The harder to get, the more we love it
Yang tak bisa dimiliki justru lebih dicintai
太容易来的就不理睬
Tài róngyì lái de jiù bù lǐcǎi
What comes too easily is ignored
Yang datang terlalu mudah malah diabaikan
其实谁不想遇见真爱
Qíshí shéi bù xiǎng yùjiàn zhēn’ài
But honestly, who doesn’t want to meet true love?
Sebenarnya siapa sih yang tak ingin bertemu cinta sejati?
爱得绝对
Ài dé juéduì
To love absolutely
Mencintai dengan sepenuh hati
爱得坦白
Ài dé tǎnbái
To love honestly
Mencintai dengan jujur
以为遇上了就会明白
Yǐwéi yù shàng le jiù huì míngbái
I thought once I met love, I would understand
Kupikir saat bertemu cinta, aku akan mengerti
但每次它只留下
Dàn měi cì tā zhǐ liúxià
But every time, it only leaves
Tapi setiap kali, cinta hanya meninggalkan
惊鸿一瞥的感慨
Jīng hóng yī piē de gǎnkǎi
A fleeting glimpse of emotion
Kesan singkat penuh perasaan
我越来越不懂爱
Wǒ yuèláiyuè bù dǒng ài
I understand love less and less
Aku semakin tidak mengerti tentang cinta
以为遇上了就会明白
Yǐwéi yù shàng le jiù huì míngbái
I thought once I met love, I would understand
Kupikir saat bertemu cinta, aku akan mengerti
但每次它只留下
Dàn měi cì tā zhǐ liúxià
But every time, it only leaves
Tapi setiap kali, cinta hanya meninggalkan
惊鸿一瞥的感慨
Jīng hóng yī piē de gǎnkǎi
A fleeting glimpse of emotion
Kesan singkat penuh perasaan
我越来越不懂爱
Wǒ yuèláiyuè bù dǒng ài
I understand love less and less
Aku semakin tidak mengerti tentang cinta