Zhu Yu 珠玉 – Shan Yi Chun 单依纯 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
滚烫的伤口 会冷成月牙
Gǔntàng de shāngkǒu huì lěng chéng yuèyá
Scalding wounds will cool into crescent moons
Luka yang membara akan mendingin jadi bulan sabit
灯火会牵引 梦游的木马
Dēnghuǒ huì qiānyǐn mèngyóu de mùmǎ
The lights will guide the sleepwalking wooden horse
Lampu-lampu akan menuntun kuda kayu yang berjalan dalam mimpi
涂鸦 是一张白纸的繁华
Túyā shì yì zhāng báizhǐ de fánhuá
Doodles are the splendor on a blank sheet of paper
Coretan adalah kemewahan pada selembar kertas kosong
她试着 张张嘴巴
Tā shìzhe zhāng zhāng zuǐba
She tries to open her mouth
Dia mencoba membuka mulutnya
雪白的天色 忽尔就炎夏
Xuěbái de tiānsè hū’ěr jiù yánxià
The snowy white sky suddenly turns into hot summer
Langit putih bersalju tiba-tiba berubah jadi musim panas
飞鸟想飞走 甚至不喧哗
Fēiniǎo xiǎng fēizǒu shènzhì bù xuānhuá
The birds want to fly away without even making a sound
Burung-burung ingin terbang pergi tanpa bersuara
眼睛要流泪 蜡烛要融化
Yǎnjīng yào liúlèi làzhú yào rónghuà
Eyes are about to cry, candles are about to melt
Mata hendak menangis, lilin mulai mencair
何必要 不疑有他
Hé bì yào bù yí yǒu tā
Why insist there’s no one else?
Mengapa harus bersikeras tak ada yang lain?
谁去明天 遇见我啊
Shéi qù míngtiān yùjiàn wǒ a
Who will walk into tomorrow and meet me there?
Siapa yang akan ke hari esok dan bertemu denganku?
别让今天 叫住我了
Bié ràng jīntiān jiàozhù wǒ le
Don’t let today hold me back
Jangan biarkan hari ini menahanku
每想到一些
Měi xiǎngdào yìxiē
Every time I think of something
Setiap kali aku terpikirkan sesuatu
天地都容纳不下的说法
Tiāndì dōu róngnà bù xià de shuōfǎ
Thoughts too vast for heaven and earth to contain
Suatu pikiran yang terlalu luas untuk langit dan bumi
心里就 烧起烟霞
Xīnlǐ jiù shāo qǐ yānxiá
My heart then burns with rosy clouds
Hatiku pun terbakar dengan awan merah muda
没去过
Méi qùguò
I’ve never been
Aku belum pernah pergi
心上人流浪的白发天涯
Xīnshàng rén liúlàng de báifà tiānyá
To the distant ends where my beloved with white hair roams
Ke ujung dunia tempat kekasihku yang berambut putih mengembara
哪里懂 镜月水花
Nǎlǐ dǒng jìng yuè shuǐhuā
Who understands moonlight and water’s reflection?
Siapa yang mengerti pantulan bulan dan riak air?
没看过感情
Méi kànguò gǎnqíng
Never seen love
Belum pernah melihat cinta
千万次面目全非的真假
Qiān wàn cì miànmù quán fēi de zhēn jiǎ
Morphing a thousand times between truth and illusion
Berubah ribuan kali antara nyata dan semu
珠玉 早沉浮在泥沙
Zhū yù zǎo chénfú zài níshā
Pearls and jades have long sunk in the silt
Mutiara dan giok telah lama tenggelam dalam lumpur
喜怒哀乐原来
Xǐ nù āi lè yuánlái
Turns out joy, anger, sorrow, and happiness
Ternyata gembira, marah, sedih, dan bahagia
多招摇 蹊跷 都无伤大雅
Duō zhāoyáo qīqiǎo dōu wú shāng dàyǎ
Are all flashy and strange, but harmless
Begitu mencolok dan aneh, namun tidak berbahaya
她 是 她
Tā shì tā
She is just herself
Dia adalah dirinya sendiri
雪白的天色 忽尔就炎夏
Xuěbái de tiānsè hū’ěr jiù yánxià
The snowy white sky suddenly turns into hot summer
Langit putih bersalju tiba-tiba berubah jadi musim panas
飞鸟想飞走 甚至不喧哗
Fēiniǎo xiǎng fēizǒu shènzhì bù xuānhuá
The birds want to fly away without even making a sound
Burung-burung ingin terbang pergi tanpa bersuara
眼睛要流泪 蜡烛要融化
Yǎnjīng yào liúlèi làzhú yào rónghuà
Eyes are about to cry, candles are about to melt
Mata hendak menangis, lilin mulai mencair
何必要 不疑有他
Hé bì yào bù yí yǒu tā
Why insist there’s no one else?
Mengapa harus bersikeras tak ada yang lain?
谁去明天 遇见我啊
Shéi qù míngtiān yùjiàn wǒ a
Who will walk into tomorrow and meet me there?
Siapa yang akan ke hari esok dan bertemu denganku?
别让今天 叫住我了
Bié ràng jīntiān jiàozhù wǒ le
Don’t let today hold me back
Jangan biarkan hari ini menahanku
每想到一些
Měi xiǎngdào yìxiē
Every time I think of something
Setiap kali aku terpikirkan sesuatu
天地都容纳不下的说法
Tiāndì dōu róngnà bù xià de shuōfǎ
Thoughts too vast for heaven and earth to contain
Suatu pikiran yang terlalu luas untuk langit dan bumi
心里就 烧起烟霞
Xīnlǐ jiù shāo qǐ yānxiá
My heart then burns with rosy clouds
Hatiku pun terbakar dengan awan merah muda
没去过
Méi qùguò
I’ve never been
Aku belum pernah pergi
心上人流浪的白发天涯
Xīnshàng rén liúlàng de báifà tiānyá
To the distant ends where my beloved with white hair roams
Ke ujung dunia tempat kekasihku yang berambut putih mengembara
哪里懂 镜月水花
Nǎlǐ dǒng jìng yuè shuǐhuā
Who understands moonlight and water’s reflection?
Siapa yang mengerti pantulan bulan dan riak air?
没看过感情
Méi kànguò gǎnqíng
Never seen love
Belum pernah melihat cinta
千万次面目全非的真假
Qiān wàn cì miànmù quán fēi de zhēn jiǎ
Morphing a thousand times between truth and illusion
Berubah ribuan kali antara nyata dan semu
珠玉 早沉浮在泥沙
Zhū yù zǎo chénfú zài níshā
Pearls and jades have long sunk in the silt
Mutiara dan giok telah lama tenggelam dalam lumpur
喜怒哀乐原来
Xǐ nù āi lè yuánlái
Turns out joy, anger, sorrow, and happiness
Ternyata gembira, marah, sedih, dan bahagia
多招摇 蹊跷 都无伤大雅
Duō zhāoyáo qīqiǎo dōu wú shāng dàyǎ
Are all flashy and strange, but harmless
Begitu mencolok dan aneh, namun tidak berbahaya
她 是 她
Tā shì tā
She is just herself
Dia adalah dirinya sendiri
她 是 她
Tā shì tā
She is just herself
Dia adalah dirinya sendiri