Zi Yu – Chen Li Ming Lai Lin Qian Shuo Ai Ba 梓渝 – 趁黎明来临前说爱吧 Lyrics, English & Indonesian Translation
当夜幕降落 世界要陷入浑浊
Dāng yèmù jiàngluò, shìjiè yào xiànrù húnzhuó
When night falls and the world sinks into the murky dark
Saat tirai malam turun dan dunia tenggelam dalam kabut kelam
你不必惊慌失措
Nǐ búbì jīnghuāng shīcuò
You don’t need to panic or feel lost
Kau tak perlu panik atau merasa bingung
至少还有我 会陪在你的身侧
Zhìshǎo hái yǒu wǒ, huì péi zài nǐ de shēncè
At least you still have me, who will stay by your side
Setidaknya masih ada aku, yang akan tetap di sisimu
消遣这无聊生活
Xiāoqiǎn zhè wúliáo shēnghuó
To ease the dullness of this ordinary life
Untuk menghapus rasa bosan dari hidup yang membosankan ini
当太阳沉没 仍然有星光闪烁
Dāng tàiyáng chénmò, réngrán yǒu xīngguāng shǎnshuò
When the sun sinks, starlight still flickers
Saat matahari tenggelam, cahaya bintang tetap berkelip
能照亮你的轮廓
Néng zhàoliàng nǐ de lúnkuò
It can light up your silhouette
dan dapat menerangi siluet dirimu
握紧你的手 看窗外燃起焰火
Wò jǐn nǐ de shǒu, kàn chuāngwài rán qǐ yànhuǒ
Holding your hand tight, watching fireworks ignite outside the window
Menggenggam erat tanganmu, menatap kembang api di luar jendela
目光别刻意闪躲
Mùguāng bié kèyì shǎnduǒ
Don’t let your gaze intentionally shy away
Jangan sengaja mengalihkan pandanganmu
趁黎明来临之前 说爱吧
Chèn límíng láilín zhīqián, shuō ài ba
Before dawn arrives, say “I love you”
Sebelum fajar tiba, katakanlah “aku mencintaimu”
心跳别太吝啬
Xīntiào bié tài lìnsè
Don’t be stingy with your heartbeat
Jangan terlalu pelit dengan detak jantungmu
你靠近我 感受你的呼吸 灼热
Nǐ kàojìn wǒ, gǎnshòu nǐ de hūxī, zhuórè
You come close — I feel your burning breath
Kau mendekat padaku — kurasakan hangat napasmu yang membara
这一刻有多难得 放肆拥抱有何不可
Zhè yīkè yǒu duō nándé, fàngsì yǒngbào yǒu hé bùkě
This moment is so rare — why not embrace without restraint?
Saat ini begitu berharga — mengapa tak berpelukan tanpa ragu?
在如此浪漫的夜 说爱吧
Zài rúcǐ làngmàn de yè, shuō ài ba
On such a romantic night, say “I love you”
Di malam seromantis ini, katakanlah “aku mencintaimu”
等到流星划过
Děng dào liúxīng huá guò
Wait until a shooting star passes by
Tunggulah sampai bintang jatuh melintas
假装沉默 偷偷为你许下 承诺
Jiǎzhuāng chénmò, tōutōu wèi nǐ xǔxià chéngnuò
Pretending to be silent, secretly I make a promise for you
Berpura-pura diam, diam-diam aku membuat janji untukmu
不用怕未来多么曲折 我会用一生朝你跋涉
Bù yòng pà wèilái duōme qūzhé, wǒ huì yòng yīshēng cháo nǐ báshè
Don’t fear how winding the future may be — I’ll spend my life walking toward you
Jangan takut seberapa berliku masa depan — akan kuhabiskan hidupku melangkah menuju dirimu
夜色多寂寥 不让它伤你分毫
Yèsè duō jìliáo, bú ràng tā shāng nǐ fēnháo
The night is so lonely — I won’t let it hurt you at all
Malam begitu sunyi — takkan kubiarkan menyakitimu sedikit pun
护送你等待破晓
Hùsòng nǐ děngdài pòxiǎo
I’ll guard you as we wait for dawn
Akan kujaga dirimu hingga fajar menyingsing
沉迷你的笑 想和你彻夜闲聊
Chénmí nǐ de xiào, xiǎng hé nǐ chèyè xiánliáo
Addicted to your smile, I want to talk with you all night long
Terpesona pada senyummu, aku ingin berbincang denganmu sepanjang malam
不浪费一分一秒
Bù làngfèi yī fēn yī miǎo
Not wasting even a single minute or second
Tak ingin menyia-nyiakan sedetik pun waktu
趁黎明来临之前 说爱吧
Chèn límíng láilín zhīqián, shuō ài ba
Before dawn arrives, say “I love you”
Sebelum fajar tiba, katakanlah “aku mencintaimu”
心跳别太吝啬
Xīntiào bié tài lìnsè
Don’t be stingy with your heartbeat
Jangan terlalu pelit dengan detak jantungmu
你靠近我 感受你的呼吸 灼热
Nǐ kàojìn wǒ, gǎnshòu nǐ de hūxī, zhuórè
You come close — I feel your burning breath
Kau mendekat padaku — kurasakan hangat napasmu yang membara
这一刻有多难得 放肆拥抱有何不可
Zhè yīkè yǒu duō nándé, fàngsì yǒngbào yǒu hé bùkě
This moment is so rare — why not embrace without restraint?
Saat ini begitu berharga — mengapa tak berpelukan tanpa ragu?
在如此浪漫的夜 说爱吧
Zài rúcǐ làngmàn de yè, shuō ài ba
On such a romantic night, say “I love you”
Di malam seromantis ini, katakanlah “aku mencintaimu”
等到流星划过
Děng dào liúxīng huá guò
Wait until a shooting star passes by
Tunggulah sampai bintang jatuh melintas
假装沉默 偷偷为你许下 承诺
Jiǎzhuāng chénmò, tōutōu wèi nǐ xǔxià chéngnuò
Pretending to be silent, secretly I make a promise for you
Berpura-pura diam, diam-diam aku membuat janji untukmu
不用怕未来多么曲折 我会用一生朝你跋涉
Bù yòng pà wèilái duōme qūzhé, wǒ huì yòng yīshēng cháo nǐ báshè
Don’t fear how winding the future may be — I’ll spend my life walking toward you
Jangan takut seberapa berliku masa depan — akan kuhabiskan hidupku melangkah menuju dirimu
我想听你说 说爱我
Wǒ xiǎng tīng nǐ shuō, shuō ài wǒ
I want to hear you say — say that you love me
Aku ingin mendengar kau berkata bahwa kau mencintaiku
趁黎明来临之前 说爱吧
Chèn límíng láilín zhīqián, shuō ài ba
Before dawn arrives, say “I love you”
Sebelum fajar tiba, katakanlah “aku mencintaimu”
心跳别太吝啬
Xīntiào bié tài lìnsè
Don’t be stingy with your heartbeat
Jangan terlalu pelit dengan detak jantungmu
你靠近我 感受你的呼吸 灼热
Nǐ kàojìn wǒ, gǎnshòu nǐ de hūxī, zhuórè
You come close — I feel your burning breath
Kau mendekat padaku — kurasakan napasmu yang membara
这一刻有多难得 放肆拥抱有何不可
Zhè yīkè yǒu duō nándé, fàngsì yǒngbào yǒu hé bùkě
This moment is so rare — why not embrace without restraint?
Saat ini begitu berharga — mengapa tak berpelukan tanpa ragu?
在如此浪漫的夜 说爱吧
Zài rúcǐ làngmàn de yè, shuō ài ba
On such a romantic night, say “I love you”
Di malam seromantis ini, katakanlah “aku mencintaimu”
等到流星划过
Děng dào liúxīng huá guò
Wait until a shooting star passes by
Tunggulah sampai bintang jatuh melintas
假装沉默 偷偷为你许下 承诺
Jiǎzhuāng chénmò, tōutōu wèi nǐ xǔxià chéngnuò
Pretending to be silent, secretly I make a promise for you
Berpura-pura diam, diam-diam aku membuat janji untukmu
不用怕未来多么曲折 我会用一生朝你跋涉
Bù yòng pà wèilái duōme qūzhé, wǒ huì yòng yīshēng cháo nǐ báshè
Don’t fear how winding the future may be — I’ll spend my life walking toward you
Jangan takut seberapa berliku masa depan — akan kuhabiskan hidupku melangkah menuju dirimu
