Zuo Wei 座位 – Yu Dong Ran 于冬然 Pinyin Lyrics, English & Indonesian Translation
听说你终于找到最爱那位
Tīng shuō nǐ zhōngyú zhǎodào zuì ài nà wèi
I heard you’ve finally found the one you truly love
Kudengar kau akhirnya menemukan orang yang paling kau cintai
让你狠下心从我的世界里全身而退
Ràng nǐ hěn xià xīn cóng wǒ de shìjiè lǐ quánshēn ér tuì
Which made you ruthlessly leave my world completely
Yang membuatmu tega mundur sepenuhnya dari duniaku
请原谅我口是心非的祝福太虚伪
Qǐng yuánliàng wǒ kǒu shì xīn fēi de zhùfú tài xūwěi
Please forgive me, my blessing was insincere and contradicting my heart
Maafkan aku, ucapan selamatku tidak tulus dan bertentangan dengan hatiku
还有太多不甘在隐隐作祟
Hái yǒu tài duō bùgān zài yǐnyǐn zuòsuì
There’s still too much unwillingness haunting me inside
Masih terlalu banyak rasa tidak rela yang diam-diam mengusikku
最后我说的再见要多惭愧
Zuìhòu wǒ shuō de zàijiàn yào duō cánkuì
I feel so ashamed for saying goodbye in the end
Betapa malu aku saat akhirnya mengucapkan selamat tinggal
想起我们也曾是旁人最羡慕的一对
Xiǎngqǐ wǒmen yě céng shì pángrén zuì xiànmù de yī duì
Thinking of how we were once the couple everyone envied
Mengingat kita dulu adalah pasangan yang paling dikagumi orang-orang
可我就是咽不下这心里百般滋味
Kě wǒ jiù shì yàn bù xià zhè xīnlǐ bǎibān zīwèi
But I just can’t swallow all these mixed feelings in my heart
Tapi aku tak bisa menelan semua rasa yang campur aduk ini
爱就不该成为我们的负累
Ài jiù bù gāi chéngwéi wǒmen de fùlèi
Love should never have become our burden
Cinta seharusnya tidak menjadi beban bagi kita
你身边的那位
Nǐ shēnbiān de nà wèi
The one by your side
Dia yang kini di sampingmu
代替了我的座位
Dàitìle wǒ de zuòwèi
Has taken my place
Telah menggantikan posisiku
他的手捧着玫瑰
Tā de shǒu pěngzhe méiguī
His hands hold roses
Tangannya menggenggam mawar
承诺余生都奉陪
Chéngnuò yúshēng dōu fèngpéi
Promising to be with you for the rest of his life
Berjanji menemanimu sepanjang sisa hidupnya
而我始终学不会
Ér wǒ shǐzhōng xué bù huì
But I still haven’t learned
Tapi aku masih belum bisa belajar
已被风吹散的眼泪
Yǐ bèi fēng chuīsàn de yǎnlèi
From the tears that were blown away by the wind
Dari air mata yang telah ditiup angin
那逝去的幸福该怎么追回
Nà shìqù de xìngfú gāi zěnme zhuīhuí
How can I retrieve the happiness that’s gone?
Bagaimana aku bisa mengembalikan kebahagiaan yang telah hilang?
你身边的那位
Nǐ shēnbiān de nà wèi
The one beside you now
Dia yang kini di sisimu
代替了我的称谓
Dàitìle wǒ de chēngwèi
Has replaced my title
Telah menggantikan gelarku
能懂你真心多贵
Néng dǒng nǐ zhēnxīn duō guì
Can understand how precious your sincerity is
Bisa memahami betapa berharganya ketulusanmu
不让你情绪破碎
Bù ràng nǐ qíngxù pòsuì
And won’t let your emotions fall apart
Dan tak akan membiarkan perasaanmu hancur
而我就应该后退
Ér wǒ jiù yīnggāi hòutuì
While I should retreat
Sementara aku harus mundur
藏进这回忆里昏睡
Cáng jìn zhè huíyì lǐ hūnshuì
And hide in these memories, falling into a slumber
Bersembunyi dalam kenangan ini dan tertidur
往后的时光请你勇敢地飞
Wǎng hòu de shíguāng qǐng nǐ yǒnggǎn de fēi
In the days ahead, please fly bravely
Di masa depan nanti, terbanglah dengan berani
勇敢地飞
Yǒnggǎn de fēi
Fly bravely
Terbanglah dengan berani
最后我说的再见要多惭愧
Zuìhòu wǒ shuō de zàijiàn yào duō cánkuì
I feel so ashamed for saying goodbye in the end
Betapa malu aku saat akhirnya mengucapkan selamat tinggal
想起我们也曾是旁人最羡慕的一对
Xiǎngqǐ wǒmen yě céng shì pángrén zuì xiànmù de yī duì
Thinking of how we were once the couple everyone envied
Mengingat kita dulu adalah pasangan yang paling dikagumi orang-orang
可我就是咽不下这心里百般滋味
Kě wǒ jiù shì yàn bù xià zhè xīnlǐ bǎibān zīwèi
But I just can’t swallow all these mixed feelings in my heart
Tapi aku tak bisa menelan semua rasa yang campur aduk ini
爱就不该成为我们的负累
Ài jiù bù gāi chéngwéi wǒmen de fùlèi
Love should never have become our burden
Cinta seharusnya tidak menjadi beban bagi kita
你身边的那位
Nǐ shēnbiān de nà wèi
The one by your side
Dia yang kini di sampingmu
代替了我的座位
Dàitìle wǒ de zuòwèi
Has taken my place
Telah menggantikan posisiku
他的手捧着玫瑰
Tā de shǒu pěngzhe méiguī
His hands hold roses
Tangannya menggenggam mawar
承诺余生都奉陪
Chéngnuò yúshēng dōu fèngpéi
Promising to be with you for the rest of his life
Berjanji menemanimu sepanjang sisa hidupnya
而我始终学不会
Ér wǒ shǐzhōng xué bù huì
But I still haven’t learned
Tapi aku masih belum bisa belajar
已被风吹散的眼泪
Yǐ bèi fēng chuīsàn de yǎnlèi
From the tears that were blown away by the wind
Dari air mata yang telah ditiup angin
那逝去的幸福该怎么追回
Nà shìqù de xìngfú gāi zěnme zhuīhuí
How can I retrieve the happiness that’s gone?
Bagaimana aku bisa mengembalikan kebahagiaan yang telah hilang?
你身边的那位
Nǐ shēnbiān de nà wèi
The one beside you now
Dia yang kini di sisimu
代替了我的称谓
Dàitìle wǒ de chēngwèi
Has replaced my title
Telah menggantikan gelarku
能懂你真心多贵
Néng dǒng nǐ zhēnxīn duō guì
Can understand how precious your sincerity is
Bisa memahami betapa berharganya ketulusanmu
不让你情绪破碎
Bù ràng nǐ qíngxù pòsuì
And won’t let your emotions fall apart
Dan tak akan membiarkan perasaanmu hancur
而我就应该后退
Ér wǒ jiù yīnggāi hòutuì
While I should retreat
Sementara aku harus mundur
藏进这回忆里昏睡
Cáng jìn zhè huíyì lǐ hūnshuì
And hide in these memories, falling into a slumber
Bersembunyi dalam kenangan ini dan tertidur
往后的时光请你勇敢地飞
Wǎng hòu de shíguāng qǐng nǐ yǒnggǎn de fēi
In the days ahead, please fly bravely
Di masa depan nanti, terbanglah dengan berani
勇敢地飞
Yǒnggǎn de fēi
Fly bravely
Terbanglah dengan berani